"لاستعراضه والموافقة عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • for its review and approval
        
    • for review and approval
        
    • review and approval by
        
    The Secretary-General should submit periodically to the General Assembly, for its review and approval, a detailed proposal for implementing that strategy, which could entail considerable financial implications. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام دوريا إلى الجمعية العامة اقتراحا مفصلا لتنفيذ هذه الاستراتيجية يمكن أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، لاستعراضه والموافقة عليه.
    * The submission of the present report was delayed to allow sufficient time for its review and approval by the relevant departments. UN * تأخر تقديم هذا التقرير لإتاحة وقت كاف أمام الإدارات المختصة لاستعراضه والموافقة عليه.
    3. In response to the above provisions of the resolution, a final draft of the statute of the Staff College is hereby submitted to the General Assembly for its review and approval (see annex). UN 3 - واستجابة لأحكام القرار المذكورة أعلاه، يقدَّم بموجب هذا مشروع نهائي للنظام الأساسي لكلية الموظفين إلى الجمعية العامة لاستعراضه والموافقة عليه (انظر المرفق).
    The proposed agenda for the second meeting of the Committee is contained in the annex to the present document and is submitted to the Council for review and approval. UN ويرد جدول الأعمال المقترح للاجتماع الثاني للجنة في مرفق هذه الوثيقة ويقدم إلى المجلس لاستعراضه والموافقة عليه.
    A project proposal for a Haitian National Police workshop and the fleet management system was submitted to the Director of Central Administration of the Haitian National Police for review and approval UN وقُدم مقترح مشروع لحلقة عمل للشرطة الوطنية الهايتية ونظام إدارة أسطول المركبات إلى مدير الإدارة المركزية للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراضه والموافقة عليه
    The proposal of the technical survey team is presented to the Military Adviser to the Secretary-General and the Director, Field Administration and Logistics Division, for review and approval. UN ويقدم اقتراح فريق إجراء الدراسة الاستقصائية إلى المستشار العسكري لﻷمين العام ومدير شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية لاستعراضه والموافقة عليه.
    Preparation is under way of a proposal on the composition and functioning of the executive committee for the project and the proposal is to be submitted to the Secretariat for review and approval. UN ويجري إعداد مقترح بشأن تكوين وعمل اللجنة التنفيذية للمشروع، وسيتم تقديم المقترح إلى الأمانة العامة لاستعراضه والموافقة عليه.
    As at 30 June 2008, the model field training programme was being drafted for review and approval by the Southern Sudan Police Service authorities UN كان يجري صياغة البرنامج النموذجي للتدريب الميداني حتى 30 حزيران/يونيه 2008 لاستعراضه والموافقة عليه من قبل سلطات جهاز شرطة جنوب السودان
    The International Criminal Tribunal for Rwanda submitted its draft retention schedule for all Office of the Prosecutor, Registry and Chambers-led functions to the Archives and Records Management Section for review and approval. UN وقامت المحكمة الدولية لرواندا بتقديم مشروع جدولها الزمني للإبقاء على السجلات المتعلقة بجميع المهام المضطلع بها في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة ودوائر المحكمة إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات لاستعراضه والموافقة عليه.
    ** The submission of the report was delayed to allow the time necessary for its proper review and approval by the relevant departments. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير لإتاحة الوقت الضروري للجهات المعنية لاستعراضه والموافقة عليه على الوجه المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus