"لاستعراض تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to review those
        
    • to review such
        
    • the review of these
        
    The Prosecutor has submitted a new application for the judges to review those materials. UN وقد قدم المدعي العام طلبا جديدا إلى القضاة لاستعراض تلك المواد.
    She wondered whether the State party had taken or planned to take any measures to review those laws, especially those governing the Hindu community. UN وسألت هل اتخذت الدولة الطرف أو تعتزم اتخاذ أي تدابير لاستعراض تلك القوانين، ولا سيما تلك التي تنظم المجتمع الهندوسي.
    In 1999, the Government had expressed its willingness to review those reservations; however, the second report did not provide any information on subsequent developments or on the reasons for maintaining -- or the obstacles to withdrawing -- those reservations. UN وفي عام 1999 أبدت الحكومة استعدادها لاستعراض تلك التحفظات، إلا أن التقرير الثاني لم يقدم أية معلومات عن التطورات التي تلت ذلك أو على أسباب الإبقاء على تلك التحفظات أو العقبات التي تحول دون سحبها.
    The Committee then met to consider the IASMN recommendations and formed a Steering Committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وشكلت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    UNHCR should also ensure that programme managers take timely action to review such reports and initiate corrective actions. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، يلزم إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، يلزم إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    Additional time would also be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أيضا إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The Committee has established subcommittees to review those reports, with the assistance of experts in relevant fields, and it conducts each review in partnership with the State that submitted the report. UN وأنشأت اللجنة لجانا فرعية لاستعراض تلك التقارير، بمساعدة خبراء في المجالات ذات الصلة، وتقوم بإجراء كل استعراض بالاشتراك مع الدولة التي قدمت التقرير.
    Additional time is also required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أيضا إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The representative of the Secretariat said that a standardized process was in place whereby parties reporting data were given the opportunity to review those data before they were officially entered into the database. UN وأجاب ممثل الأمانة بأن هناك عملية موحدة تتاح بموجبها للأطراف التي تبلغ البيانات الفرصة لاستعراض تلك البيانات قبل إدخالها رسمياً في قاعدة البيانات.
    The High-level Committee on Management then met to consider the recommendations of the Network and formed a steering committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة المذكورة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات، وأنشأت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    The Board reiterates its previous recommendation that the Administration take action to review those trust funds whose purposes have long been attained in order to identify and close those that are inactive and no longer required. UN ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لاستعراض تلك الصناديق الاستئمانية التي تم تحقيق أغراضها منذ أمد طويل بغية تحديد وإقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة التي لم تعد هناك ضرورة لها.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، ستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه إذا كانت ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، ستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا كان ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك فإنه إذا كانت ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، ستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك فإنه إذا كانت ﻷي مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، ستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، في حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، فسيلزم للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وقت إضافي لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    UNHCR should also ensure that programme managers take timely action to review such reports and initiate corrective action. UN وعليها أن تضمن أيضا قيام مديري البرامج باتخاذ إجراءات مناسبة من حيث التوقيت لاستعراض تلك التقارير وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية.
    108. It was pointed out that, in the absence of the consideration of the proposed revisions by the Commission, an ad hoc mechanism for the review of these revisions should have been established. UN ٨٠١ - أشير إلى أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لم تنظر في التنقيحات المقترحة، ولذلك كان ينبغي إنشاء آلية مخصصة لاستعراض تلك التنقيحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus