ECA has set up a joint staff-management team to review this matter. | UN | أنشأت اللجنة الاقتصادية فريقا مشتركا بين الموظفين والإدارة لاستعراض هذه المسألة. |
UNOHCI has taken steps to review this issue with the other United Nations organizations concerned. | UN | واتخذ مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق خطوات لاستعراض هذه المسألة مع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية. |
The General Assembly will have the opportunity to review these important matters when the report of the Security Council comes before it. | UN | وستكون أمام الجمعية العامة فرصة لاستعراض هذه المسائل الهامة عندما يُعرض عليها تقرير مجلس الأمن. |
We applaud his proposal to establish a high-level panel to review these issues and make recommendations, including recommendations on ways of strengthening the United Nations. | UN | ونحن نرحب باقتراحه بإنشاء فريق رفيع المستوى لاستعراض هذه القضايا وتقديم المقترحات بشأن سبل تعزيز الأمم المتحدة. |
A conference is being planned to review the reports and publish them. | UN | ويجري التخطيط حاليا من أجل عقد مؤتمر لاستعراض هذه التقارير ونشرها. |
The Group, the European Union and other members had agreed to set up an ad hoc committee to review those issues. | UN | وقال في نهاية حديثه إن المجموعة والاتحاد الأوروبي وأعضاء آخرين قد اتفقوا على إنشاء لجنة مخصَّصة لاستعراض هذه المسائل. |
The Bureau is the chair of the Task Force convened by the Conference of European Statisticians to review this issue. | UN | ويترأس المكتب فرقة العمل التي طلب منها مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين عقد اجتماع لاستعراض هذه المسألة. |
My delegation believes that it is the right time to set up another panel to review this matter. | UN | ويعتقد وفدي أن الوقت مناسب لإنشاء فريق آخر لاستعراض هذه المسألة. |
UNOPS has engaged a qualified accounting firm to review this matter independently. | UN | ويستعين المكتب بشركة محاسبة مؤهلة لاستعراض هذه المسألة بصورة مستقلة. |
A mission is being dispatched to Liberia to review this matter and develop recommendations on how to facilitate the wider dissemination of information. | UN | ويجري إيفاد بعثة الى ليبريا لاستعراض هذه المسألة ووضع توصيات بشأن كيفية تسهيل نشر المعلومات على نطاق أوسع. |
An ad hoc session of the Group was held in Geneva from 6 to 8 December 1995 to review this paper. | UN | وقد عُقدت دورة مخصصة للفريق في جنيف في الفترة من ٦ الى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لاستعراض هذه الورقة. |
The International Law Commission ( " ILC " ) has had occasion to review this practice in the course of its work on International Liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | وقد سنحت للجنة القانون الدولي الفرصة لاستعراض هذه الممارسة أثناء عملها المتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
We therefore applaud the establishment of a high-level Panel of Eminent Persons to review these issues and recommend ways of strengthening the United Nations. | UN | ولذا فإننا نحبذ إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لاستعراض هذه المسائل والتوصية بطرق لتعزيز الأمم المتحدة. |
OIOS noted that an interdepartmental working group was constituted in 2001 to review these issues. | UN | وقد لاحظ المكتب أنه جرى تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات في عام 2001 لاستعراض هذه المسائل. |
A working group has been constituted to review these recommendations and to suggest corrective actions for review in the Trilateral Advisory Panel. | UN | وتم تشكيل فريق عامل لاستعراض هذه التوصيات واقتراح إجراءات تصحيحية لكي يستعرضها الفريق الاستشاري الثلاثي. |
A meeting to review these issues will be convened soon and will be open also to other Organizations that have expressed interest in the usage of the system. | UN | وسيُعقد قريبا اجتماع لاستعراض هذه المسائل وسيكون بابه مفتوحا أيضا للمنظمات اﻷخرى التي أبدت اهتمامها باستعمال النظام. |
A judge and two Chambers staff will be required to review the applications | UN | وستكون هناك حاجة إلى قاض واثنين من موظفي الدوائر لاستعراض هذه الطلبات |
Consequently, it is advisable that the Honourable Ministers of Transport of Guinea, Liberia and Sierra Leone meet to review the matter. | UN | وبالتالي، فحبذا لو اجتمع وزراء النقل الموقرون لغينيا وليبريا وسيراليون لاستعراض هذه المسألة. |
A process to review those plans on a quarterly basis has been introduced. | UN | وشرع في تنفيذ عملية لاستعراض هذه الخطط كل ثلاثة أشهر. |
The documents must be submitted for review and approval by the Inter-Ministerial Concessions Committee, which establishes a technical team to review them. | UN | ويجب تقديم هذه الوثائق إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات للاستعراض والموافقة، فتقوم اللجنة بتشكيل فريق تقني لاستعراض هذه الوثائق. |
Governments may also consider designating specific authorities, including national human rights institutions or ad hoc multi-stakeholder committees, to review such reports and make recommendations on the actions needed to further implement national action plans. | UN | ويمكن للحكومات أيضا أن تنظر في تعيين هيئات محددة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو اللجان المخصصة المؤلفة من أصحاب المصلحة المتعددين، لاستعراض هذه التقارير وتقديم التوصيات بشأن الإجراءات اللازمة لمواصلة تنفيذ خطط العمل الوطنية. |
:: It should provide scope for the review of these goals in view of evolving scientific evidence | UN | :: ينبغي أن يتيح مجالا لاستعراض هذه الأهداف في ضوء ما يستجد من أدلة علمية |
Upon enquiry, the Committee was informed that a review was under way to establish a policy for the regular review of those factors. | UN | وبناء على استفسار أبلغت اللجنة أن هناك استعراضا جار لوضع سياسة لاستعراض هذه العوامل بصورة منتظمة. |
Accordingly, joint review bodies would be established locally for reviewing such cases; | UN | وتبعا لذلك، سيتم إنشاء هيئات استعراض مشتركة محليا لاستعراض هذه الحالات؛ |