We saw the draft resolution then as a mandate for the Secretariat to service the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | وآنذاك نظرنا إلى مشروع القرار هذا باعتباره ولاية تسمح لﻷمانة العامة بخدمة مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
We are convinced that the international community, as represented in the General Assembly, must forestall this confusion in order to prevent interminable legal arguments during the 1995 Review and Extension Conference. | UN | ونحن مقتنعون بأن على المجتمع الدولي الممثل في الجمعية العامة أن يحتاط لهذه البلبلة حتى يحول دون إثارة مجادلات قانونية لا نهاية لها أثناء مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
The undertakings with regard to nuclear disarmament as set out in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the principles and objectives adopted by the 1995 Review and Extension Conference should thus be fulfilled with determination and without further delay. | UN | وينبغي، بالتالي، الوفاء بتصميم ودون مزيد من التأخير بالالتزامات التي تم تحملها بخصوص نزع السلاح النووي، على نحو ما هي مبينة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمبادئ والأهداف التي اعتمدها مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
F. 1995 Review and Extension Conference of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear | UN | واو - مؤتمر عــام ١٩٩٥ للدول اﻷطــراف في معاهـدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة |
The firm belief of the Philippines in the need to prevent the proliferation of nuclear weapons and the urgency of eliminating and dismantling these arms so that they may never threaten mankind is what led us to seriously consider and assume the responsibility of the presidency of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | إن اعتقاد الفلبين الراسخ بضرورة منع انتشار الأسلحة النووية، وبالضرورة الملحّة لإزالة هذه الأسلحة وتفكيكها، بحيث لا تهدد الجنس البشري أبدا هو ما دفعنا إلى النظر بجدية في تحمُّل مسؤولية رئاسة مؤتمر عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
This is the reason for the provisions of articles X.2 and VIII.3, and for this year's Review and Extension Conference. | UN | هذا هو سبب أحكام الفقرة ٢ من المادة العاشرة والفقرة ٣ من المادة الثامنة، وسبب عقد مؤتمر هذا العام لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
The fourth and final session of the Preparatory Committee, chaired by a representative of my country, Ambassador Patokallio, set the stage for a successful Review and Extension Conference. | UN | وقد مهدت الطريق لنجاح مؤتمر لاستعراض وتمديد المعاهدة الدورة الرابعة الختامية للجنة التحضيرية له، برئاسة ممثل من بلدي السفير باتوكاليو. |
The undertakings with regard to nuclear disarmament as set out in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the principles and objectives adopted by the 1995 Review and Extension Conference should thus be fulfilled with determination and without further delay. | UN | وينبغي، بالتالي، الوفاء بتصميم ودون مزيد من التأخير بالالتزامات التي تم تحملها بخصوص نزع السلاح النووي، على نحو ما هي مبينة في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والمبادئ واﻷهداف التي اعتمدها مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
It is wellknown that the United Nations first recognized the Central Asian initiative in a resolution submitted by the delegation of Kyrgyzstan and adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the NPT. | UN | ومن المعروف أن الأمم المتحدة أقرت للمرة الأولى مبادرة بلدان وسط آسيا في قرار قدمه وفد قيرغيزستان، واعتُمد في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
There was no need to change the review process suggested in that paragraph, as the Final Document of the 2000 Review Conference had already updated the 1995 Review and Extension Conference decision on strengthened review arrangements and governed all subsequent reviews. | UN | ولا حاجة إلى تغيير عملية الاستعراض التي اقتُرحت في تلك الفقرة، لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة حدَّثَت بالفعل قرار مؤتمر عام 1995 للاستعراض والتمديد المتعلق بترتيبات الاستعراض المعزز، وهي تحكم جميع الاستعراضات اللاحقة. |
As members are well aware, three decisions were adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), including one to extend the NPT indefinitely. | UN | وكما تعلمون، تم في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة أن وافقت الدول الأطراف في المعاهدة على ثلاثة قرارات ومقرر بشأن الشرق الأوسط. |
Its refusal to rule out first use of nuclear weapons was a major obstacle to strengthening negative security assurances as proposed by the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وإن رفض أمريكا استبعاد أن تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية يشكل عقبة رئيسية أمام تعزيز ضمانات الأمن السلبية كما هو مقترح في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
There was no need to change the review process suggested in that paragraph, as the Final Document of the 2000 Review Conference had already updated the 1995 Review and Extension Conference decision on strengthened review arrangements and governed all subsequent reviews. | UN | ولا حاجة إلى تغيير عملية الاستعراض التي اقتُرحت في تلك الفقرة، لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة حدَّثَت بالفعل قرار مؤتمر عام 1995 للاستعراض والتمديد المتعلق بترتيبات الاستعراض المعزز، وهي تحكم جميع الاستعراضات اللاحقة. |
Its refusal to rule out first use of nuclear weapons was a major obstacle to strengthening negative security assurances as proposed by the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وإن رفض أمريكا استبعاد أن تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية يشكل عقبة رئيسية أمام تعزيز ضمانات الأمن السلبية كما هو مقترح في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
20. His delegation thought it superfluous for paragraph 22 to refer to a further review conference, as the 1995 Review and Extension Conference had already decided to hold such events every five years. | UN | 20 - وقال إن وفده يرى أنه لا لزوم لأن تشير الفقرة 22 إلى مؤتمر استعراض آخر، لأن مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة قرر من قَبلُ عقدَ هذه المناسبات مرة كل خمس سنوات. |
The European Union continues to support the decisions and resolution adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, as well as the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and will bear in mind the current situation. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي تأييده للمقررات والقرارات التي اتخذت في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة والوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وسيراعي الحالة الراهنة. |
It is inappropriate because it seeks, by proposing a new conference and a new agenda, to call into question the achievements of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to cast doubt on the strengthened review process, to which we are firmly committed. | UN | وهو غير مناسب ﻷنه يسعى بواسطة اقتراح عقـد مؤتمر جديد ووضع خطة جديدة إلى التشكيك في إنجازات مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة عام ١٩٩٥ وإثارة الشكوك حول عملية الاستعراض المعززة التي نلتزم بها بشدة. |
Therefore, the EU strongly supports the upholding of the principles, and effective implementation of the objectives, laid down in the Treaty, as well as the decisions and the resolutions of the 1995 NPT Review and Extension Conference and of the Final Document adopted by the 2000 Review Conference. | UN | ولذلك، يؤيد الاتحاد الأوروبي بشدة التقيد بالمبادئ والتنفيذ الفعلي للأهداف الواردة في المعاهدة وأيضا قرارات ومقررات مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة وللأهداف الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000. |
I also acknowledge the support of the Pacific Islands Forum, including the leadership of the outgoing chair, Australia, as well as of the Non-Aligned Movement, in ensuring that this year's Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons acknowledged the need to address sites contaminated by testing. | UN | وأقر أيضا بالدعم المقدم من منتدى جزر المحيط الهادئ، بما في ذلك قيادة الرئيس المنتهية ولايته، أستراليا، فضلا عن حركة عدم الانحياز، لضمان أن يعترف مؤتمر هذا العام للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة بضرورة معالجة المواقع الملوثة بفعل التجارب. |
In May this year the United Nations held the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وفي أيار/مايو من هذا العام عقدت الأمم المتحدة مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة. |