"لاستغلال الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • exploitation of children
        
    • of child
        
    • child exploitation
        
    • to exploit children
        
    • to child
        
    • of exploiting children
        
    The recently approved National Plan of Action against the Sexual exploitation of children provides a good framework for action. UN وتوفر خطة العمل الوطنية المناهضة لاستغلال الأطفال جنسيا التي اعتمدت مؤخرا إطارا فعالا للتحرك في هذا المجال.
    The Committee is further concerned at reports of sexual exploitation of children by members of the armed forces. UN وتعرب عن قلقها أيضاً لاستغلال الأطفال جنسياً من طرف أفراد القوات المسلحة.
    The major reason for the exploitation of children in the work place is clearly underdevelopment. UN وقال إن من الواضح أن التخلف هو السبب الرئيسي لاستغلال الأطفال في مكان العمل.
    The directive includes a broad criminalization of child pornography as well as a provision dealing with grooming. UN ويتضمّن التوجيه تجريماً واسعاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية إضافة إلى حكم يتناول إغواء الأطفال.
    Other forms of child exploitation were also widespread. UN كما توجد أشكال شائعة أخرى لاستغلال الأطفال.
    Legislation gave Internet service providers the right to notify the public prosecutor or police of suspected child exploitation. UN وتخوّل القوانين مقدمي خدمات الإنترنت الحق في إبلاغ المدعي العام أو الشرطة بأي حالات مشتبه فيها لاستغلال الأطفال.
    There had been few cases of commercial sexual exploitation of children. UN وكانت هناك حالات قليلة لاستغلال الأطفال للأغراض الجنسية التجارية.
    Particular attention should be paid to economic exploitation of children in the informal sector, for example, agriculture, fishing and domestic service, where the phenomenon is more prevalent. UN وينبغي إبلاء اهتمام خاص لاستغلال الأطفال اقتصاديا في القطاع غير الرسمي، مثل الزراعة وصيد الأسماك والخدمة المنزلية، حيث تنتشر هذه الظاهرة على نحو أكبر.
    IFTDH has been collaborating with UNICEF to prevent sexual exploitation of children. UN ويتعاون الاتحاد مع اليونيسيف للتصدي لاستغلال الأطفال جنسيا.
    There would be no breeding ground for the economic, sexual or other exploitation of children. UN ولن تكون هناك أرض خصبة لاستغلال الأطفال اقتصاديا أو جنسيا أو غير ذلك.
    The State party should also take steps, as a matter of urgency, to put an end to the exploitation of children and to strengthen child protection mechanisms such as the Minors' Protection Unit. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك اعتماد تدابير عاجلة لوضع حد لاستغلال الأطفال وتعزيز أطر حمايتهم، مثل فرقة حماية القُصّر.
    The Act outlines provisions to address commercial sexual exploitation of children from all angles and offers protection for children and adolescents to 18 years. UN ويوجز القانون الأحكام المتعلقة بالتصدي لاستغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية من جميع النواحي ويقدم الحماية للأطفال والمراهقين حتى سن 18 عاماً.
    The experience of child helplines in counselling children and the data collected by Child Helpline International from child helplines demonstrate that the exploitation of children can have a serious impact on the sustainability of economic development. UN وتدل الخبرة التي اكتسبتها المنظمة في تقديم المشورة للأطفال والبيانات التي جمعتها المنظمة على أنه يمكن أن يكون لاستغلال الأطفال أثر خطير على استدامة التنمية الاقتصادية.
    46. Actions to end the exploitation of children in times of conflict continue. UN 46 - واستمر العمل لوضع نهاية لاستغلال الأطفال في أوقات النزاع.
    Recent legislation in Oman and Qatar concerning child camel jockeys has been effective in addressing the exploitation of children for this purpose. UN وقد كانت القوانين التي جرى سنها مؤخراً في عمان وقطر بشأن استخدام الأطفال في سباقات الهجن فعالة في التصدي لاستغلال الأطفال لهذا الغرض.
    The Criminal Code contains a clear definition of child pornography. UN فالقانون الجنائي يتضمن تعريفاً واضحاً لاستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    Child sex tourism is one critical aspect of child prostitution. UN وتمثل السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أحد الجوانب الأساسية لاستغلال الأطفال في البغاء.
    PC-CSEC reported that legislation does not also include the definition of child pornography. UN وأفاد التحالف بأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Technological innovations, like the Internet and mobile phones, have created a world of opportunities for children and adults to learn and engage, but they also serve as a means for child exploitation and abuse. UN فلقد أتاحت الابتكارات التكنولوجية، مثل الإنترنت والهواتف النقالة، عالماً من الفرص أمام الأطفال والبالغين للتعلم والمشاركة، ولكنها تُستخدم أيضاً كوسائل لاستغلال الأطفال وإساءة معاملتهم.
    (c) Numerous rumours have been circulated for political purposes in order to exploit children and encourage parents to refrain from having their children vaccinated. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى إشاعات كثيرة تم إطلاقها لأغراض سياسية وهدفت لاستغلال الأطفال ودفع الأهالي إلى الامتناع عن تلقيح الأطفال.
    Malawi highlighted that this was an improvement over the previous situation and that, if the Minister were not entitled to exercise these powers, society would be exposed to child pornography, incitement to genocide and the like. UN وأبرزت ملاوي أن هذا يمثل تحسناً مقارنةً بالوضع السابق وأن المجتمع سيكون عرضة لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية وللتحريض على الإبادة الجماعية وغير ذلك لو تخوَّل للوزير ممارسة هذه الصلاحيات.
    In his recommendations, he called for Internet providers, credit card providers and other actors and experts to adopt creative as well as technical measures to ensure that the World Wide Web is not used as a means of exploiting children. UN ودعا، في توصياته، موردي خدمات إنترنت، وموردي بطاقات الائتمان وغيرهم من الأطراف الفاعلة والخبراء إلى اعتماد تدابير ابتكارية وتقنية على السواء لكفالة عدم استخدام شبكة ويب العالمية كأداة لاستغلال الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus