"لاستفتاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • referendum
        
    On the issue of a single-party system, the Life President had taken the initiative to schedule a national referendum. UN وفيما يتعلق بنظام الحزب الواحد، اتخذ الرئيس مدى الحياة مبادرة ترمي إلى تحديد جدول زمني لاستفتاء وطني.
    24. The Mission also prepared for the Abyei referendum. UN 24 - كما أعدت البعثة العدة لاستفتاء أبييه.
    Integral to the Agreement is a longer-term prospect of a referendum on possible independence to be held by 2015 at the latest. UN ويكمل الاتفاق احتمال أبعد مدى لاستفتاء بشأن الاستقلال المحتمل يجري في موعد أقصاه عام 2015.
    A new constitution was adopted in 1981 and this in turn was amended by another, which was submitted to a referendum in November 1991. UN واعتمد دستور جديد في عام 1981 عُدل بدوره بدستور آخر، أخضع لاستفتاء عام في تشرين الثاني نوفمبر 1991.
    Access to full sovereignty will be the topic of an electoral referendum after 15 to 20 years. UN وأوضح أن الحصول علــى السيــادة الكاملة سيكون موضوعا لاستفتاء انتخابي يجرى في نهاية فترة تتراوح بين ١٥ و ٢٠ عاما.
    In a 1982 run-off referendum, 73 per cent of voters opted to pursue commonwealth status with the United States. UN وفي جولة التصفية لاستفتاء عام 1982، اختار 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على مركز الكمنولث مع الولايات المتحدة.
    However, President Gbagbo has repeatedly stated his intention to submit the proposed constitutional amendment to a national referendum. UN غير أن الرئيس غباغبو أعلن تكرارا عن اعتزامه طرح التعديل الدستوري المقترح لاستفتاء وطني.
    A draft State Constitution would be put to a national referendum and, if adopted, elections would be held. UN وستطرح مسودة دستور جديد للدولة لاستفتاء وطني، وإذا اعتُمد ستُجرى انتخابات.
    The National Convention would draft a new Constitution to be submitted for a nationwide referendum, which would be followed by elections. UN وسيعد المؤتمر الوطني دستوراً جديداً يطرح لاستفتاء عام، سيعقبه إجراء انتخابات.
    These new Penal Code provisions are subject to an optional referendum. UN وهذه الأحكام الجديدة لقانون العقوبات في مجال وقف الحمل أخضعت لاستفتاء اختياري.
    By way of example, he noted that all activities in preparation of a referendum on self-determination had been suspended owing to the disagreement between the parties. UN ولاحظ على سبيل المثال، أن جميع أنشطة التحضير لاستفتاء تقرير المصير قد عُلقت بسبب الاختلاف بين الطرفين.
    In general, the electorate is called to vote four times a year on federal policy issues following a mandatory referendum, a request for an optional referendum or a popular initiative. UN وعموماً، يُطلب من الناخبين أن يُدلوا، أربع مرات في السنة، برأيهم في مسائل تتعلق بالسياسة الاتحادية من خلال استفتاء إجباري أو طلب لاستفتاء اختياري أو مبادرة شعبية.
    If Parliament adopts a law, the decision is subject to a facultative referendum for a period of 30 days. UN فإذا اعتمد البرلمان القانون، خضع القرار لاستفتاء خياري لفترة 30 يوماً.
    The Identification Commission is responsible for preparing for a fair and free referendum to determine the political future of Western Sahara. UN إن لجنة تحديد الهوية مسؤولة عن اﻹعداد لاستفتاء نزيه وحر لتحديد المستقبل السياسي للصحراء الغربية.
    The electorate for the 1998 referendum has already been determined by law. UN وحُدد فعلا جمهور الناخبين لاستفتاء ١٩٩٨ بموجب القانون.
    The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. UN ويجب أيضا استبدال قوة الشرطة المغربية بقوة شرطة من المواطنين وذلك ضمانا لاستفتاء حر.
    A puppet show I designed to slot him in as governor turns now into a fucking referendum about me. Open Subtitles عرض دمى أنا صممته لشق طريقه للحاكم تحول الآن لاستفتاء عام عني
    We consider that the decision on the referendum of the Serb people in Bosnia and Herzegovina is untimely and unthoughtful. A referendum in the conditions of ongoing civil war in Bosnia and Herzegovina cannot be an expression of will by all citizens in these territories and, therefore, cannot reflect the genuine interests of the Serb people. UN ونعتبر أن قرار استفتاء الشعب الصربي في البوسنة والهرسك هو قرار يفتقر إلى حسن التوقيت والحكمة، إذ لا يمكن لاستفتاء يجري في ظروف حرب أهلية دائرة رحاها في البوسنة والهرسك، أن يكون معبرا عن إرادة جميع المواطنين في هذه اﻷراضي، ولا يمكن له بالتالي أن يعبر عن المصالح الحقيقية للشعب الصربي.
    The proposals will then be considered by the legislature, and put to a national referendum, which by law can occur no earlier than 12 months after legislative approval. UN وستنظر الهيئة التشريعية لاحقا في المقترحات، التي ستطرح لاستفتاء وطني، لا يمكن أن يُجرى، بموجب القانون، إلا بعد مضي اثني عشر شهرا على موافقة الهيئة التشريعية.
    Further to that announcement, on 19 October, the community established an Abyei referendum commission comprising Ngok Dinka leaders. UN وإلحاقا بذلك الإعلان، أنشأت القبيلة في 19 تشرين الأول/أكتوبر مفوضية لاستفتاء أبيي تتألف من زعماء قبيلة دينكا نقوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus