"لاستكشاف طرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to explore ways
        
    The current meeting should be used to explore ways of strengthening and accelerating implementation of the Cooperation Framework in the area of youth employment and empowerment. UN وينبغي استغلال الاجتماع الحالي لاستكشاف طرق تعزيز وتعجيل تنفيذ إطار التعاون في مجال تشغيل الشباب وتمكينهم.
    The timing of contributions to UNHCR's programmes was recognized as important and a number of delegations expressed a willingness to explore ways of making funds more predictable. UN كما اعترف بأهمية تقديم المساهمات لبرامج المفوضية في الوقت المناسب، وأعرب عدد من الوفود عن استعداده لاستكشاف طرق لجعل عملية تقديم الأموال أكثر قابلية للتنبؤ بها.
    73. There is also a need to explore ways to strengthen partnerships for the promotion of the rule of law at the international level. UN 73 - وهناك أيضا حاجة لاستكشاف طرق لتعزيز الشراكات من أجل الترويج لسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    As a member of the Forum, Australia will continue to encourage, and participate in, discussions between its members and shipping States to explore ways to address particular concerns of regional States. UN وسوف تواصل أستراليا، بوصفها عضوا في المنتدى، تشجيع المناقشات والمشاركة فيها بين أعضاء المنتدى والدول القائمة بالشحن لاستكشاف طرق معالجة شواغل معينة لدول المنطقة.
    At the same time, they saw the crisis as an opportunity to explore ways to strengthen South-South regional cooperation and trade agreements. UN وفي الوقت نفسه، اعتبروا أن الأزمة تتيح فرصة لاستكشاف طرق تعزيز التعاون الإقليمي بين بلدان الجنوب وتعزيز اتفاقات التجارة.
    It would therefore be desirable if the Sixth Committee could set up a working group to explore ways of overcoming the current deadlock on the draft comprehensive convention on international terrorism, so that the instrument could be adopted as soon as possible. UN ولذلك فمن المستصوب لو تمكنت اللجنة السادسة من إنشاء فريق عامل لاستكشاف طرق للخروج من المأزق الذي يقوم حاليا حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لكي يتسنى اعتماد ذلك الصك في أقرب وقت ممكن.
    He called on the Preparatory Committee to recommend that the 2010 Review Conference should establish a subsidiary body to explore ways of ensuring implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference, which was considered an inseparable provision of the Treaty. UN ودعا اللجنة التحضيرية إلى التوصية بأن ينشئ المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 هيئة فرعية لاستكشاف طرق كفالة تنفيذ القرار المعني بالشرق الأوسط المتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، وهو القرار الذي يعتبر حكما لا ينفصل عن المعاهدة.
    Presiding officers of national parliaments are extremely well positioned to engage members of their respective parliaments in the challenges our Organization faces in fulfilling its responsibilities, and as the Secretary-General has noted, this Conference of Presiding Officers also offers a valuable opportunity to explore ways to strengthen cooperation between the United Nations and the IPU. UN إن رؤساء البرلمانات الوطنية في موقع ممتاز يتيح لكل منهم إشراك أعضاء برلمانه في التصدي للتحديات التي تواجهها منظمتنا في وفائها بالتزاماتها. وكما لاحظ اﻷمين العام، يتيح هذا المؤتمر لرؤساء البرلمانات أيضا فرصة ثمينة لاستكشاف طرق لتعزيز التعاون بين اﻷمــم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    I would like again this year to return to the question of the Regional Centre of the United Nations for Peace and Disarmament in Africa and to welcome the sending by the Secretary-General of a mission of consultants to Lomé and other African capitals to explore ways and means of revitalizing the Centre. UN وأود أن أعود مرة أخرى في هذه السنة الى مسألة المركز اﻹقليمي التابع لﻷمم المتحدة المعني بالسلام ونزع السلاح في افريقيا، وأن أرحب بإيفاد اﻷمين العام بعثة من المستشارين الى لومي وعواصم أفريقيــة أخــرى لاستكشاف طرق ووسائل لتنشيط المركز.
    17. She welcomed the Secretary-General's efforts to explore ways to reduce the cost of the project to Member States and urged the Committee to authorize him to conclude an agreement with the host country accepting its loan offer. UN 17 - ورحبت بالجهود التي يبذلها الأمين العام لاستكشاف طرق خفض تكاليف المشروع بالنسبة للدول الأعضاء وحثت اللجنة على تفويضه سلطة إبرام اتفاق مع البلد المضيف بقبول عرض القرض.
    " 8. The General Assembly had invited those present in the high-level meeting to explore ways to strengthen and make more stable the international financial system, and to be more responsive to the challenges of development and to the promotion of economic and social equity in the global economy. UN " 8 - وقد دعت الجمعية العامة الحاضرين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستكشاف طرق تعزيز النظام المالي الدولي وجعله أكثر استقرارا وأشد استجابة لتحديات التنمية ولتشجيع العدالة الاقتصادية والاجتماعية في إطار النظام العالمي.
    23. The Special Rapporteur was particularly encouraged to learn that, further to resolution 1999/15, OHCHR fielded a needs assessment mission to explore ways and means to develop a programme of technical assistance in the field of human rights in the Sudan. UN ٢٣ - وأعرب المقرر الخاص عن سروره بوجه خاص ﻷنه علم بأنه، عملا بالقرار ١٩٩٩/١٥، قامت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بإيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات لاستكشاف طرق ووسائل وضع برنامج للمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان في السودان.
    8. The General Assembly had invited those present in the high-level meeting to explore ways to strengthen and make more stable the international financial system, and to be more responsive to the challenges of development and to the promotion of economic and social equity in the global economy. UN 8 - وقد دعت الجمعية العامة الحاضرين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستكشاف طرق تعزيز النظام المالي الدولي وجعله أكثر استقرارا وأشد استجابة لتحديات التنمية ولتشجيع العدالة الاقتصادية والاجتماعية في إطار النظام العالمي.
    " 8. The General Assembly had invited those present in the high-level meeting to explore ways to strengthen and make more stable the international financial system, and to be more responsive to the challenges of development and to the promotion of economic and social equity in the global economy. UN " 8 - وقد دعت الجمعية العامة الحاضرين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستكشاف طرق تعزيز النظام المالي الدولي وجعله أكثر استقرارا وأشد استجابة لتحديات التنمية ولتشجيع العدالة الاقتصادية والاجتماعية في إطار النظام العالمي.
    In January 2003, for example, the Department of Peacekeeping Operations organized a conference in Freetown entitled " Partners in Peacekeeping: Logistics Support Issues of the United Nations and Troop-Contributing Countries " in order to explore ways of strengthening the operational readiness of African troop-contributing countries through better logistical support. UN ففي كانون الثاني/يناير 2003، مثلا، نظمت إدارة عمليات حفظ السلام مؤتمرا في فريتاون تحت عنوان " شركاء في حفظ السلام: قضايا الدعم السوقي للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات " ، وذلك لاستكشاف طرق لتعزيز الاستعداد العملي للبلدان الأفريقية المساهمة بقوات من خلال الدعم السوقي على نحو أفضل.
    10.18 This group was set up in accordance with Economic and Social Council resolution 1273 (XLIII) of 4 August 1967 as a group of experts to explore ways and means for facilitating the conclusion of tax treaties between developed and developing countries. UN ١٠-١٨ أنشئ هذا الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د-٤٣(، المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٦٧، كفريق الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل ابرام المعاهدات الضرائبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The group was set up in accordance with Economic and Social Council resolution 1273 (XLIII) of 4 August 1967 as a group of experts to explore ways and means for facilitating the conclusion of tax treaties between developed and developing countries. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    9.13 The group was set up in accordance with Economic and Social Council resolution 1273 (XLIII) of 4 August 1967 as a group of experts to explore ways and means for facilitating the conclusion of tax treaties between developed and developing countries. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    10.18 This group was set up in accordance with Economic and Social Council resolution 1273 (XLIII) of 4 August 1967 as a group of experts to explore ways and means for facilitating the conclusion of tax treaties between developed and developing countries. UN ١٠-١٨ أنشئ هذا الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د-٤٣(، المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٦٧، كفريق الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل ابرام المعاهدات الضرائبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    It is encouraging to note that with regard to debt reduction, and on the basis of decisions taken during the course of 1994 by seven major industrialized countries, the governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), international financial institutions are invited to explore ways of adopting additional and innovative measures to alleviate the debt burden of developing and low-income countries. UN ومن دواعي التشجيع أن نلاحظ أنه فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، فقد وجهت الدعوة، استنادا إلى قرارات اتخذتها البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في خلال ١٩٩٤، إلى محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية لاستكشاف طرق لاتباع تدابير إضافية ومبتكرة لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المنخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus