"لاستنساخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reproduction
        
    • reproduce
        
    • cloning
        
    • to clone
        
    • replicate
        
    • for replicating
        
    • replication
        
    Summit participants are reminded that the Secretariat will not be in a position to offer reproduction services for such texts. UN ويوجه انتباه المشتركين في المؤتمر إلى أن اﻷمانة ليست في موقف يمكنها من عرض خدمات لاستنساخ هذه النصوص.
    (vi) Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages and electronic archiving of those documents; UN ' 6` تجهيز النصوص: إعداد نسخة نهائية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست وحفظ هذه الوثائق إلكترونيا؛
    (ii) preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; UN ' 2` إعداد نسخة نظيفة لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    The provision of $5,000 is also proposed to reproduce reports, presentations and other related materials. UN ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    The therapeutic potential of cloning human stem cells should surely be harnessed. UN وينبغي بالتأكيد تسخير الإمكانية العلاجية لاستنساخ الخلايا الجذعية البشرية.
    Action taken to clone an embryo with the intention of creating a copy of another person would thus be the focus of the ban. UN وهكذا يكون تركيز الحظر على الإجراءات المتخذة لاستنساخ جنين بنية خلق نسخة من شخص آخر.
    According to the manufacturer, the SIMPUTER devise can be programmed to replicate questionnaires and data can be entered simultaneously while interview conducted. UN ويبين المصنِّع أنه يمكن أن يبرمج الحاسوب المبسط لاستنساخ الاستبيانات كما يمكن إدخال البيانات فيه أثناء إجراء المقابلات.
    These worksheets provided information for replicating the inventories of Parties using default methods and therefore contributed to the transparency of the inventories. UN وتضمنت صحائف العمل هذه معلومات لاستنساخ قوائم جرد الأطراف باستخدام الطرق الافتراضية وساهمت بالتالي في شفافية قوائم الجرد.
    Business centres located in the various hotels and at the Sheraton Panama Hotel, opposite the Atlapa Convention Center, offer reproduction facilities on a commercial basis. UN وتوجد مراكز أعمال في عدة فنادق وفي فندق شيراتون بنما، المقابل لمركز مؤتمرات أتلابا، وهي توفِّر على أساس تجاري مرافق لاستنساخ الوثائق.
    Business centres located at the Palmeraie Golf Palace Complex offer reproduction facilities on a commercial basis. UN وتوجد بفندق " غولف بالاس " مُجمَّع النخيل مراكز أعمال توفّر على أساس تجاري مرافق لاستنساخ الوثائق.
    (ii) Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; and processing and dispatching of letters and notes verbales; UN ' 2` تجهيز النصوص: إعداد نسخة نظيفة لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛ وحفظ هذه الوثائق إلكترونيا؛ وتجهيز المراسلات والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛
    (ii) Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; electronic archiving of those documents; processing and dispatching of correspondence and notes verbales; UN ' 2` تجهيز النصوص: إعداد النسخة الأصلية، لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛ وحفظ هذه الوثائق إلكترونيا؛ وتجهيز المراسلات والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    The Division would ensure that reviews are undertaken and completed in a timeframe to meet deadlines for official reproduction of the financing reports of the Secretary-General into six official languages. UN وسوف تكفل الشعبة إجراء الاستعراضات واستكمالها في المهلة المقررة احتراما منها للمواعيد المحددة لاستنساخ تقارير الأمين العام المالية رسميا باللغات الرسمية الست.
    Compliance with budget deadlines for official reproduction of documentation has not been met since the fifty-seventh session, in 2003. UN وجدير بالذكر أنه منذ الدورة السابعة والخمسين للجمعية المعقودة عام 2003 لم يتحقق الالتزام بالمواعيد النهائية المحددة في الميزانية لاستنساخ الوثائق رسميا.
    With the latter, markings are applied by deforming the surface either by compression or using a hardened punch that prints a series of individual dots to reproduce alphanumeric characters. UN وفيما يخص الحل الأخير، توضع علامات الوسم بتغيير شكل السطح إما عن طريق الضغط أو باستخدام خرّامة مُصَلَّدة لطبع سلسلة من النقاط الفردية لاستنساخ نصوص حرفية رقمية.
    In Sri Lanka, UNHCR has worked with OCHA to reproduce the booklet in Sinhalese and Tamil. UN وفي سري لانكا، عملت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية لاستنساخ الكتيِّب باللغتين السنهالية والتاميلية.
    27. The additional requirement of $20,400 under office equipment is attributable to the need to procure a digital image laser colour photocopier to reproduce operational maps of the buffer zone for distribution to operations personnel. UN 27 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 400 20 دولار تحت بند معدات المكاتب إلى الحاجة إلى شراء آلة نسخ ليزري بالألوان للصور الرقمية لاستنساخ خرائط عمليات المنطقة العازلة لتوزيعها على أفراد العمليات.
    The international community had thereby confirmed its abhorrence of human cloning and declared its commitment to protecting the sanctity of human life and respect for human dignity. UN وقد أكد المجتمع الدولي بذلك بشاعة لاستنساخ البشر وأعلن التزامه بحماية قداسة الحياة البشرية واحترام كرامة الإنسان.
    Oh, I put a program in Pride's phone that allowed me to clone any other cell phone it comes in contact with. Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    In that line, it was mentioned that there were various methods to replicate that function in an electronic environment without necessarily requiring uniqueness. UN وعلى النسق ذاته، ذُكر أنَّ هناك طرائق شتّى لاستنساخ تلك الوظيفة في البيئة الإلكترونية دون أن يُشترط التفرُّد بالضرورة.
    These worksheets provide information for replicating the inventories that were developed with the IPCC default methods and therefore contribute to the transparency of the inventories. UN وتقدم ورقات البيانات هذه معلومات لاستنساخ قوائم الجرد التي وضعت باستخدام المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي ولذلك فإنها تسهم في تحقيق شفافية قوائم الجرد.
    This physical distance limitation is imposed by the technology that is used for the replication of data from the primary data centre to the secondary data centre. UN وتحديد المسافة الفعلية على هذا النحو تفرضه التكنولوجيا المستخدمة لاستنساخ البيانات من مركز البيانات الرئيسي ونقلها إلى مركز البيانات الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus