" Considering the serious consequences of tobacco consumption on maternal and child health, and health in general, | UN | " وإذ يأخذ في الاعتبار العواقب الوخيمة لاستهلاك التبغ على صحة الأم والطفل، وعلى الصحة عموما، |
" Considering the serious consequences of tobacco consumption on maternal and child health, and health in general, | UN | " وإذ يأخذ في الاعتبار العواقب الوخيمة لاستهلاك التبغ على صحة الأم والطفل، وعلى الصحة عموما، |
The heightened competition brought about by the new presence of transnational tobacco companies, through new advertising and other means, could result in new segments of the population taking up the tobacco habit and overall levels of tobacco consumption being higher than they would be in the absence of these companies. | UN | وقد ينجم عن المنافسة القوية التي أحدثها وجود شركات التبغ عبر الوطنية مجددا، وعن طريق صناعة اﻹعلان الجديدة وغيرها من الوسائل اﻷخرى، انخراط شرائح جديدة من السكان في عادة التدخين، وارتفاع المستويات الشاملة لاستهلاك التبغ بأعلى من مستوياته في حالة عدم وجود هذه الشركات. |
(c) United Nations Children's Fund (UNICEF): As mentioned above, the preamble of the Convention explicitly shows the concern of member States about the escalation in smoking and other forms of tobacco consumption by children and adolescents worldwide, particularly smoking at increasingly early ages. | UN | :: منظمة الأمم المتحدة للطفولة: مثلما ذُكر سابقا فإن ديباجة الاتفاقية تبين بوضوح قلق الدول الأعضاء إزاء التصعيد في ممارسة التدخين والأشكال الأخرى لاستهلاك التبغ بواسطة الأطفال والمراهقين على نطاق العالم ولا سيما ازدياد حجم التدخين في أعمار مبكرة. |
" 4. Requests the Secretary-General to establish, within existing resources, a focal point within the United Nations on the subject of multisectoral collaboration on the economic aspects of tobacco production and consumption, taking into particular account the serious health consequences of tobacco use; | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد القائمة، بإنشاء مركز اتصال في اطار اﻷمم المتحدة بشأن موضوع التعاون المتعدد القطاعات فيما يتعلق بالجوانب الاقتصادية لانتاج التبغ واستهلاكه، مع أخذ العواقب الصحية الخطيرة لاستهلاك التبغ في الاعتبار بصفة خاصة؛ |
6. Given these trends, what are the likely future health effects of previous tobacco consumption, particularly smoking? At the global level, the annual number of tobacco-related deaths is expected to rise dramatically from 3 million to about 10 million by the 2020s. | UN | ٦ - وفي ضوء هذه الاتجاهات، ما هي اﻵثار الصحية المحتملة في المستقبل لاستهلاك التبغ فيما مضى، وخاصة التدخين؟ يتوقع أن يرتفع عدد الوفيات ذات الصلة بالتدخين في السنة على المستوى العالمي ارتفاعا هائلا من ٣ ملايين إلى نحو ٠١ ملايين بحلول العشرينات من القرن القادم. |
Towards this end, each Party shall adopt and implement effective legislative, executive, administrative or other measures to promote: broad access to effective and comprehensive educational and public awareness programmes on the health risks including the addictive characteristics of tobacco consumption and exposure to tobacco smoke ... " . | UN | " ولتحقيق هذه الغاية يقوم كل طرف باعتماد وتنفيذ التدابير التشريعية والتنفيذية والإدارية الفعالة وغيرها من التدابير لتشجيع الوصول على نطاق واسع إلى برامج التوعية والبرامج التثقيفية الفعالة الشاملة بشأن المخاطر الصحية بما في ذلك الخصائص الإدمانية لاستهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ " . |
Likewise, the WHO Framework Convention on Tobacco Control states in its objective that the Convention aims " to protect present and future generations from the devastating health, social, environmental and economic consequences of tobacco consumption and exposure to tobacco smoke... " . | UN | 19 - وعلى نحو مماثل، تنص اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في هدفها بأن الاتفاقية ترمي إلى ' ' حماية الأجيال الحاضرة والقادمة من العواقب الصحية والاجتماعية والبيئية والاقتصادية المدمِّرة لاستهلاك التبغ والتعرض إلى دخانه...``. |
(c) Following submission of the report of the Secretary-General on the activities of the Task Force in 2004 (E/2004/55), the Economic and Social Council adopted resolution 2004/62 on tobacco control, in which the Council recognized, among other things, the adverse impact of tobacco consumption on efforts towards poverty alleviation. | UN | - وعقب تقديم تقرير الأمين العام عن أنشطة فرقة العمل في عام 2004، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار (2004/62) بشأن مكافحة التبغ، والذي اعترف في جملة أمور، بالأثر غير المواتي لاستهلاك التبغ على الجهود المبذولة من أجل التخفيف من حدة الفقر. |
10. The Convention is an evidence-based tool to save lives with the objective of protecting the present and future generations from the devastating health, social, environmental and economic consequences of tobacco consumption and exposure to tobacco smoke, in addition to continually and substantially reducing the prevalence of tobacco use and exposure to tobacco smoke (art. 3). | UN | 10 - تعد اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أداة تقوم على الأدلة من أجل إنقاذ الأرواح وتتمثل أغراضها في توفير الحماية للأجيال الحالية والمقبلة من العواقب الصحية والاجتماعية والبيئية والاقتصادية الوخيمة لاستهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ، هذا بالإضافة إلى التقليل باستمرار وبشكل كبير من انتشار استخدام التبغ والتعرض لدخان التبغ (المادة 3). |
In paragraph 4, the Council requested the Secretary-General to establish, under the auspices of WHO and within existing resources, a focal point, within existing institutions of the United Nations system, on the subject of multilateral collaboration on the economic and social aspects of tobacco production and consumption, taking into particular account the serious health consequences of tobacco use. | UN | ٢ - وفي الفقرة ٤، طلب المجلس من اﻷمين العام أن ينشئ، تحت رعاية منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد القائمة، مركز تنسيق، في إطار ما هو موجود من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن موضوع التعاون المتعدد القطاعات فيما يتعلق بالجوانب الاقتصادية والاجتماعية ﻹنتاج التبغ واستهلاكه، مع مراعاة العواقب الصحية الوخيمة لاستهلاك التبغ مراعاة خاصة. |