The level of importance for each of these considerations can vary greatly depending upon the requirements of each particular end product. | UN | ومن الممكن أن يتفاوت مستوى أهمية كل من هذه الاعتبارات إلى حد كبير تبعاً لاشتراطات كل منتج نهائي بعينه. |
It should also be made clear that such reopenings are subject to the requirements of articles 17 and 28. | UN | وينبغي أيضا النص بوضوح على أن إعادة الافتتاح هذه تخضع لاشتراطات المادتين 17 و28. |
These conversions have either been full or partial conversions depending on the requirements of the individual facility. | UN | وهذا التحويل إما أنه كان كاملا أو جزئيا تبعا لاشتراطات فرادى المرافق. |
Parties may wish to consider also whether such a mechanism might be developed so as to respond to the requirement for financial guarantees under other multilateral environmental agreements. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر أيضاً فيما إن كان يتعين استحداث تلك الآلية من أجل الاستجابة لاشتراطات الضمانات المالية بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أخرى. |
In future, UNFPA will disclose the value of the stock as per the requirements of the international public sector accounting standards. | UN | وفي المستقبل، سيكشف الصندوق عن قيمة المخزون وفقاً لاشتراطات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
They must meet 11 criteria to be found in compliance with the requirements of the programme. | UN | كما أنهم مطالبون باستيفاء ١١ معياراً حتى يثبت أنهم ممتثلون لاشتراطات البرنامج. |
Persons or businesses dealing in these commodities are required to comply with the requirements of the MLPA. | UN | يتعين على الأشخاص أو الكيانات التجارية التي تتاجر في هذه السلع أن تمتثل لاشتراطات قانون منع غسل الأموال. |
The Advisory Committee pointed out that the provisions of section 1, paragraph 14, of the annex to the Agreement must be implemented in accordance with the requirements of Article 17 of the Charter. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية الى أنه يجب تنفيذ أحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق وفقا لاشتراطات المادة ١٧ من الميثاق. |
The Advisory Committee points out that the provisions of section 1, paragraph 14, of the annex to the Agreement must be implemented in accordance with the requirements of Article 17 of the Charter. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه ينبغي تنفيذ أحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق وفقا لاشتراطات المادة ١٧ من الميثاق. |
Candidates were usually shortlisted by the respective countries and forwarded to the Capacity Development Office in the Department of Economic and Social Affairs in order to verify that the candidates met the requirements of the specific positions. | UN | وتدرج البلدان المعنية المرشحين عادةً في قائمة التصفية وترسلهم إلى مكتب تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتحقق من استيفاء المرشحين لاشتراطات شغل وظائف محددة. |
The former could be seen as giving content, in the specific context of diplomatic protection, to the admissibility requirements of article 44 of the latter. | UN | ويمكن النظر إلى المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية باعتبارها توفر المضمون، في السياق المحدد للحماية الدبلوماسية، لاشتراطات مقبولية المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Non-compliance with the requirements for the submission of action plans is taken into account in the overall assessment of country offices. | UN | ويؤخذ عدم الامتثال لاشتراطات تقديم خطط العمل في الاعتبار عند التقييم العام للمكاتب القطرية. |
The complainant therefore submits that the domestic law of Morocco does not fully comply with the requirement of article 3 of the Convention. | UN | ولذلك يشير صاحب الشكوى إلى أن القانون المحلي للمغرب لا يمتثل تمام الامتثال لاشتراطات المادة 3 من الاتفاقية. |
Article 6. [Compliance with requirements for signature][Presumption of signing] | UN | المادة ٦ - ]الامتثال لاشتراطات التوقيع[ ]افتراض التوقيع[ |