"لاعتداء جنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual abuse
        
    • sexual assault
        
    • sexually abused
        
    • sexually assaulted
        
    • being sexually
        
    She also noted that, under the Law of Evidence, a minor aged 15 was not entitled to testify in court unless he or she had been the victim of sexual abuse. UN كما لاحظت أنه بموجب قانون اﻹثبات، لا يحق للقاصر في سن اﻟ ٥١ أن يدلي بشهادة في المحكمة ما لم يكن ضحية لاعتداء جنسي.
    In most situations where the social workers have come into contact in the hospital with a young unmarried mother, her pregnancy has usually resulted from sexual abuse. UN ومعظم الأمهات الشابات غير المتزوجات اللاتي قابلتهن المرشدات الاجتماعيات في المستشفى حملن بعد تعرضهن لاعتداء جنسي.
    Municipalities are obliged to arrange urgent services for children if sexual abuse or assault is suspected. UN ويجب على البلديات أن توفر خدمات الطوارئ اللازمة في حال الاشتباه بتعرض أطفال لاعتداء جنسي.
    The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault. UN وأفاد الطبيب أن الانزعاج الذي وصفه المجني عليه يدل على تعرضه لاعتداء جنسي.
    In Danbury, the Special Rapporteur met many women who were victims of sexual assault either at Danbury or at other federal facilities prior to being moved to Danbury. UN وقد قابلت المقررة الخاصة، في دانبري العديد من النساء اللائي تعرضن لاعتداء جنسي إما في دانبري أو في سجن اتحادي آخر قبل انتقالهن إلى دانبري.
    The Centre works both with sexually abused children and with adults who were sexually abused when they were children. UN ويعمل المركز مع اﻷطفال الذين اعتدى عليهم جنسيا ومع الكبار الذين تعرضوا لاعتداء جنسي في طفولتهم .
    The possibility of giving the " morning-after pill " to children who had been sexually abused had also been discussed. UN وقد جرت أيضا مناقشة ما إن كان بالإمكان وصف حبة منع الحمل اعتبارا من اليوم التالي لإسعاف الطفلة التي تتعرض لاعتداء جنسي.
    All were physically assaulted, and one female staff member was sexually assaulted. UN وقد تعرضوا كلهم للاعتداء الجسدي كما تعرضت إحدى الموظفات لاعتداء جنسي.
    The group discovered that relationships of trust, respect and ensuring the dignity of each child were absolutely necessary to improve resilience in survivors of sexual abuse. UN واكتشف الفريق أن علاقات الثقة والاحترام وكفالة كرامة كل طفل ضرورية إلى أقصى حد لتحسين درجة مَن تعرضوا لاعتداء جنسي.
    Studies have linked sexual abuse during childhood with increased risk-taking later in life. UN وربطت دراسات عدّة التعرض لاعتداء جنسي في مرحلة الطفولة بزيادة التوجه نحو المخاطرة في وقت لاحق في الحياة.
    In Peru, 54 per cent of the population lives in poverty and we have a high rate of maternal mortality, particularly among adolescent girls initiated into sexual life in a violent way or as a result of sexual abuse. UN ويعيش في بيرو 54 في المائة من السكان في حالة فقر، ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس معدل مرتفع، خاصة بين المراهقات اللواتي أُدخلن إلى الحياة الجنسية بطريقة عنيفة أو نتيجة لاعتداء جنسي.
    There are allegations of the possible existence of other detention facilities near Velika Kladusa, including one housing Muslim women who are subjected to regular sexual abuse. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    There are allegations of the possible existence of other detention facilities near Velika Kladusa, including one housing Muslim women who are subjected to regular sexual abuse. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    States should strive to give prominence to the rights of children affected by armed conflict, in particular girl children, whose families might not welcome them back if, for example, they had suffered sexual abuse. UN وينبغي أن تسعى الدول إلى إبراز حقوق الأطفال الذين يتأثرون بالنزاع المسلّح، وخصوصاً الفتيات، اللاتي قد لا ترحّب أسرهن بعودتهن، على سبيل المثال إذا ما تعرضن لاعتداء جنسي.
    Women report three times more frequently having been victims of a sexual assault. UN وتزيد نسبة النساء غالبا بواقع ثلاث مرات في الإبلاغ عن وقوعهن ضحايا لاعتداء جنسي.
    One in three women in the military has been subjected to sexual assault... one in three. Open Subtitles واحدة من ثلاث نساء تغتصب الجيش تتعرض لاعتداء جنسي واحدة من كل ثلاثة
    It's something that we look for when there's a chance of sexual assault. Open Subtitles انه شيء نبحث عنه .عندما يكون هناك احتمال لاعتداء جنسي
    What passes for it with a sexually abused trans-gender teen from Iowa. Open Subtitles ماذا يحصل للذي يتعرض لاعتداء جنسي في سن المراهقة للمتحولين الجنسين في ولايه ايوا
    Afterwards he said that I fucked like someone who's been sexually abused. Open Subtitles بعدها قال أنني ضاجعتُ و كأنني شخصٌ تعرض لاعتداء جنسي
    But there's a suggestion that he's been sexually abused as well. Open Subtitles وهناك احتمال لأنه تعرض كذلك لاعتداء جنسي
    The incident took place in the same park where two other street children were allegedly sexually assaulted. UN وقد وقع الحادث في نفس المنتزه الذي ادعي أن طفلين آخرين من أطفال الشوارع تعرضا فيه لاعتداء جنسي.
    The research project, completed in 2005, found that almost 1 in 5 female children had been sexually assaulted. UN وقد توصل هذا المشروع البحثي الذي اكتمل عام 2005 إلى أن طفلة واحدة من كل خمس طفلات تعرضت لاعتداء جنسي.
    :: At least 20 per cent of women have been physically or sexually assaulted UN :: إن ما لا يقل عن 20 في المائة من النساء تعرضن لهجوم بدني أو لاعتداء جنسي.
    It is cruel to create in a minor the idea that she was guilty for acts that were totally beyond her control, such as being sexually abused and consequently suffering a mental imbalance that worsened when she learned that she was pregnant. UN ومن القساوة توليد أفكار الإحساس بالذنب لدى قاصر نتيجة أحداث خارجة تماماً عن سيطرتها، من قبيل التعرض لاعتداء جنسي سبب لها اضطراباً عقلياً تفاقم عندما علمت أنها حامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus