"لافتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • pointing
        
    • remarkable
        
    • drawing
        
    • impressive
        
    Man, why are you pointing that thing at me? Open Subtitles الرجل، لماذا أنت لافتا هذا الشيء في وجهي؟
    Sort of like two large snakes pointing down to a penis. Open Subtitles نوع من مثل اثنين من الثعابين الكبيرة لافتا الى القضيب.
    So pointing fingers isn't gonna accomplish anything. Open Subtitles حتى لافتا الأصابع لا ستعمل إنجاز أي شيء.
    Against this background, and given the volatile security situation on the ground, the performance of the Ugandan troops is clearly remarkable. UN وفي ضوء هذه المعطيات، وبالنظر إلى الحالة الأمنية غير المستقرة في الميدان، إن أداء القوات الأوغندية يعد لافتا بشكل واضح.
    The Court's judgement was remarkable in its explicitness, breadth and virtual unanimity. UN لقد كان حكم المحكمة لافتا في وضوحه واتساعه وإجماعه الفعلي.
    2. On 10 April 2002 the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 56/141 and requesting them to submit any pertinent information relating to that resolution. UN 2 - وفي 10 نيسان/أبريل 2002، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لافتا انتباهها إلى قرار الجمعية العامة 56/141، وطلب إليها أن تقدم أي معلومات ذات صلة تتعلق بهذا القرار.
    Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, would you go have a look outside, please? Open Subtitles مارسي، فيليب، منذ كنت لا المحتلة مع بندقية لافتا في الوقت الراهن، سوف تذهب لإلقاء نظرة خارج، من فضلك؟
    Or that despite everything pointing to Wayne Enterprises, there seems to be zero investigation. Open Subtitles أو أنه على الرغم من كل شيء لافتا إلى واين الشركات، يبدو أن هناك الصفر التحقيق.
    Just pointing out that we both have the power to create misery. Open Subtitles فقط لافتا إلى أن كل منا يملك قوة لخلق البؤس.
    and then I realized he was pointing at one of those absurdly oversized tanks driven no doubt by some idiot with an absurdly undersized penis. Open Subtitles ثم أدركت أنه كان لافتا في واحدة من تلك الدبابات المتضخم بعبثية مدفوعة ولا شك من قبل بعض احمق مع الأصغر القضيب سخيف.
    Yeah, but he's got the gun pointing at you, ain't he? Open Subtitles نعم، لكنه حصل على بندقية لافتا عليك، أليس كذلك؟
    The other one is pointing toward the road we just came down. Open Subtitles الآخر هو لافتا نحو الطريق وصلنا للتو الى اسفل.
    İdris what are you saying, what are you pointing at? Open Subtitles ف ادريس ماذا كنت تقول، ما كنت لافتا في؟
    Come on, kid... you ain't even pointing it at me! Open Subtitles هيا، طفل... أنت لا حتى لافتا أنه في وجهي!
    Now it was pointing in the direction of the Pont d'Austerlitz. Open Subtitles الآن كان لافتا في اتجاه جسر دأوستيرلتز.
    Even the one pointing directly at his apartment? Open Subtitles حتى واحد لافتا مباشرة في شقته ؟
    The fact that the peace process has come so far is in itself a remarkable achievement. UN وحقيقة أن عملية السلام قطعت هذا الشوط تعتبر في حد ذاتها إنجازا لافتا للنظر.
    The access to materials, designs, and assembly techniques attributed to this single individual by the Iraqi counterpart is truly remarkable. UN ويعد الوصول إلى المواد والتصاميم وتقنيات التجميع الذي عزاه النظير العراقي إلى هذا الفرد الواحد أمرا لافتا للنظر حقا.
    Sometimes just... knowing that someone else can do something remarkable makes it possible for you to do it too. Open Subtitles في بعض الأحيان فقط المعرفة بان شخص اخر يمكنه أن يفعل شيئا لافتا يجعله ممكنا ان تفعليه ايضاً
    50. On 14 August 2008, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders issued an urgent action drawing attention to information received regarding Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi. UN 50 - وفي 14 آب/أغسطس 2008، دعا المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لافتا النظر إلى المعلومات الواردة المتعلقة بالحائزة على جائزة نوبل للسلام شيرين عيبادي.
    Some countries have shown impressive growth in female literacy rates. UN وأظهرت بعض البلدان نموا لافتا في معدلات محو الأمية لدى الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus