The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. | UN | تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل. |
The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. | UN | تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل. |
I shall stay in touch with all parties so as to gather their opinions and reactions in preparation for the opening of the second part of our session. | UN | وسأواصل الاتصال بكافة الأطراف لتجميع آرائهم وردود أفعالهم استعداداً لافتتاح الجزء الثاني من دورتنا. |
IFOR member Venerable Bimal Bikkhu was one of the persons chosen to open the 1993 Year of Indigenous Peoples. | UN | وكان عضو الحركة فنرابل بيمال بيدو أحد اﻷشخاص الذين اختيروا لافتتاح سنة الشعوب اﻷصلية في عام ١٩٩٣. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Preparations are under way for the opening of political party service centres in the regions. | UN | وتجري حاليا ترتيبات لافتتاح مكاتب لخدمات اﻷحزاب السياسية في المناطق. |
Prison conditions have also improved with the opening of new prisons and the allocation of a budget for the training and education for prisoners. | UN | كما تحسنت الأوضاع في السجون نتيجة لافتتاح سجون جديدة وتخصيص ميزانية لتدريب وتعليم السجناء. |
The year 2007 marks the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ويصادف عام 2007 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
In 2006, UNFPA supported the opening in Botswana of more youth centres at the district level. | UN | وفي عام 2006، قدم الصندوق الدعم في بوتسوانا لافتتاح مزيد من مراكز الشباب على مستوى المقاطعات. |
:: OHCHR has undertaken preparations for the opening of a Regional Office for West Africa in Dakar, with an annex in Abuja; | UN | :: اضطلعت المفوضية بالأعمال التحضيرية لافتتاح مكتب إقليمي لغرب أفريقيا في داكار، مع ملحق له في أبوجا؛ |
This year, we mark the tenth anniversary of the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | إننا في هذا العام نحتفل بالذكرى العاشرة لافتتاح التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
This year, we celebrate the twenty-fifth anniversary of the opening of the Vienna International Centre, home to many United Nations institutions. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح مركز فيينا الدولي، موطن العديد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
In addition, the Secretaries General traditionally issue a statement or produce a special video to open IAPMC Assemblies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يصدر الأمناء العامون تقليدياً بياناً أو ينتجون شريط فيديو خاصاً لافتتاح جمعيات الرابطة. |
All I need is $10,000 to open up the first store. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر. |
Efforts were also pursued to launch a similar women's resource centre in the Great Lakes region. | UN | واستمرت الجهود أيضا لافتتاح مركز مشابه لموارد المرأة في منطقة البحيرات العظمى. |
In addition, support was provided to open a Civil Protection Directorate national emergency operation centre in Port-au-Prince. | UN | وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس. |
In El Salvador false documents had been used for opening bank accounts. | UN | وفي السلفادور، تستخدم الوثائق المزورة لافتتاح حسابات مصرفية. |
The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of UNCLOS's opening for signature. | UN | عام 2012 سيصادف الذكرى السنوية الثلاثين لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The increase of $363,200 reflects the start-up costs of opening a second bookshop at the Pregny gate in Geneva. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 200 363 دولار تكاليف بدء العمل لافتتاح محل بيع كتب ثان في بوابة بريني بجنيف. |
Thailand is planning to inaugurate the Space Krenovation Park, the aim of which is to contribute to space industry capacity-building. | UN | وتخطط تايلند لافتتاح مجمع كرينوفيشن الفضائي الذي يهدف إلى المساهمة في بناء القدرات في مجال الصناعات الفضائية. |
It also set the stage for the inauguration of the High-level Political Forum on Sustainable Development as the successor of the Commission. | UN | كما مهّد لافتتاح المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة خلفا للجنة. |
The possible launch of new airlines was also discussed. | UN | وكان المؤتمر أيضا مناسبة لافتتاح خطوط جوية جديدة. |
I just wanted to ask you if you might reconsider coming to the unveiling of the memorial. | Open Subtitles | أردت فقط أن أطلب منك إعادة التفكير بالمجيء لافتتاح النصب التذكاري |