"لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its obligations under the relevant resolutions
        
    " The Security Council warns of the serious consequences of Iraq's failure to comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions. UN " ويحﱠذر مجلس اﻷمن من العواقب الخطيرة لعدم امتثال العراق امتثالا تاما وفوريا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    “The Council warns of the serious consequences of Iraq’s failure to comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions. UN " ويحﱠذر المجلــس من العواقب الخطيرة لعدم امتثال العراق امتثالا تاما وفوريا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The resolution noted that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA's Iraq Nuclear Verification Office were no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions. UN ولاحظ القرار أن استمرار عمليات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومكتب العراق للتحقق النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لم يعد ضروريا للتحقق من امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The Council further demands, in accordance with its resolution 1137 (1997), that Iraq comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions. UN ويطالب المجلس كذلك، وفقا لقراره ١١٣٧ )١٩٩٧(، بأن يمتثل العراق امتثالا فوريا وكاملا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The Council acknowledges that, as Iraq complies with its obligations under the relevant resolutions, and UNSCOM and the IAEA so report and the Council agrees, UNSCOM and the IAEA would make the transition from investigation to monitoring in their respective areas, expanding the use of the ongoing monitoring system functioning in Iraq. UN ويقر المجلس بأنه عندما يمتثل العراق لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة وتقوم اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية باﻹبلاغ عن ذلك ويوافق المجلس، ستقوم اللجنة والوكالة بالانتقال من التحقيق إلى الرصد في مجالات كل منهما، مع توسيع نطاق استخدام نظام الرصد المستمر العامل في العراق.
    The Council acknowledges that, as Iraq complies with its obligations under the relevant resolutions, and the Special Commission and the Agency so report and the Council agrees, the Special Commission and the Agency would make the transition from investigation to monitoring in their respective areas, expanding the use of the ongoing monitoring system functioning in Iraq. UN ويقر المجلس بأنه عندما يمتثل العراق لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة وتقوم اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية باﻹبلاغ عن ذلك ويوافق المجلس، ستقوم اللجنة الخاصة والوكالة بالانتقــال مـن التحقيـــق إلى الرصد في مجالات كل منهما، مع توسيع نطاق استخدام نظام الرصد المستمر العامل في العراق.
    2. This resolution commends the initiative by the Secretary-General to secure commitments from the Government of Iraq on compliance with its obligations under the relevant resolutions and endorses the memorandum of understanding signed by the Deputy Prime Minister of Iraq and the Secretary-General on 23 February 1998. UN ٢ - يشيد هذا القرار بالمبادرة التي قام بها اﻷمين العام للحصول على تعهدات من حكومة العراق بشأن الامتثال لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ويقر مذكرة التفاهم الموقعة بين نائب رئيس وزراء العراق واﻷمين العام في ٣٢ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    2. Demands that Iraq rescind its above-mentioned decision and cooperate fully with the Special Commission and the IAEA in accordance with its obligations under the relevant resolutions and the Memorandum of Understanding as well as resume dialogue with the Special Commission and the IAEA immediately; UN ٢ - يطالب العراق بأن يلغي قراره السالف الذكر وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ومذكرة التفاهم، وأن يستأنف فورا الحوار مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    2. Demands that Iraq rescind its above-mentioned decision and cooperate fully with the Special Commission and the IAEA in accordance with its obligations under the relevant resolutions and the Memorandum of Understanding as well as resume dialogue with the Special Commission and the IAEA immediately; UN ٢ - يطالب العراق بأن يلغي قراره السالف الذكر وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ومذكرة التفاهم، وأن يستأنف فورا الحوار مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    2. Demands that Iraq rescind its above-mentioned decision and cooperate fully with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency in accordance with its obligations under the relevant resolutions and the Memorandum of Understanding as well as resume dialogue with the Special Commission and the Agency immediately; UN ٢ - يطالب العراق بأن يلغي قراره السالف الذكر وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة ومذكرة التفاهم، وأن يستأنف فورا الحوار مع اللجنة الخاصة والوكالة؛
    The Council recalls the statement of its President of 29 October 1997 in which the Council warned of the serious consequences of Iraq’s failure to comply immediately and fully and without conditions or restrictions with its obligations under the relevant resolutions. UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الذي حذر فيه المجلس من النتائج الخطيرة التي ستترتب على عدم امتثال العراق امتثالا فوريا وكاملا ودون شروط أو قيود لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The Council recalls the statement of its President of 29 October 1997 (S/PRST/1997/49), in which the Council warned of the serious consequences of Iraq’s failure to comply immediately and fully and without conditions or restrictions with its obligations under the relevant resolutions. UN ويشير المجلس إلـى بيـان رئيسه المـــؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبـــر ١٩٩٧ (S/PRST/1997/49) الـــذي حــذر فيه المجلس من النتائج الخطيرة التي ستترتب على عدم امتثال العــراق امتثالا فوريا وكامــلا ودون شروط أو قيود لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The Council further demands, in accordance with its resolution 1137 (1997), that Iraq comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions. UN ويطالب المجلس كذلك، وفقا لقراره ١١٣٧ )١٩٩٧(، بأن يمتثـل العراق امتثالا فوريا وكاملا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    7. On 29 October 1997, the President of the Security Council made a statement on behalf of the Council in which the Council, inter alia, condemned Iraq's action and warned of the serious consequences of Iraq's failure to comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions (S/PRST/1997/49). UN ٧ - وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان باسم المجلس، أدان فيه، في جملة أمور، اﻹجراء الذي اتخذه العراق وحذر من العواقب الوخيمة الناجمة عن عدم امتثال العراق بصورة فورية وكاملة لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة )S/PRST/1997/49(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus