This is to preclude wrongfulness of conduct that would otherwise be in breach of an international obligation. | UN | والقصد من هذا هو نفي عدم مشروعية التصرف الذي يشكل لولا ذلك خرقاً لالتزام دولي. |
This is to preclude wrongfulness of conduct that would otherwise be in breach of an international obligation. | UN | والقصد من هذا هو نفي عدم مشروعية التصرف الذي يشكل لولا ذلك انتهاكاً لالتزام دولي. |
An act of an international organization does not constitute a breach of an international obligation unless the organization is bound by the obligation in question at the time the act occurs. | UN | لا يشكل فعل المنظمة الدولية انتهاكاًً لالتزام دولي ما لم يكن ذلك الالتزام واقعاً على المنظمة وقت حدوث الفعل. |
However, it is conceivable that the breach of an international obligation occurs in the absence of any material damage. | UN | على أنه يمكن تصور حدوث انتهاك لالتزام دولي دون وقوع ضرر مادي. |
Article 25 is concerned with the invocation by a State Party of necessity `as a ground for precluding the wrongfulness of an act not in conformity with an international obligation of that State'. | UN | تتناول المادة 25 احتجاج دولة طرف بحالة الضرورة ' كمبرر لنفي عدم المشروعية عن فعل غير مطابق لالتزام دولي لتلك الدولة`. |
An act of an international organization does not constitute a breach of an international obligation unless the international organization is bound by the obligation in question at the time the act occurs. | UN | لا يشكل فعل المنظمة الدولية خرقاً لالتزام دولي ما لم يكن ذلك الالتزام واقعاً على المنظمة الدولية وقت حدوث الفعل. |
" The breach of an international obligation by an international organization includes in principle the breach of an obligation under the rules of that organization. " | UN | ' ' يشمل خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي مبدئيا خرق التزام بموجب قواعد تلك المنظمة``. |
An act of a State shall not be considered a breach of an international obligation unless the State is bound by the obligation in question at the time the act occurs. | UN | لا يعتبر فعل الدولة خرقاً لالتزام دولي ما لم يكن هذا الالتزام واقعاً على الدولة وقت حدوث ذلك الفعل. |
Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State not extending in time | UN | وقـت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل غير ممتد زمنيا ومدى امتداد هذا الوقت |
Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State extending in time | UN | وقت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل ممتد زمنيا ومدى امتداد هذا الوقت |
Chapter III appeared to say that there was a breach of an international obligation whenever a State acted otherwise than in conformity with the obligation. | UN | ويبدو أن الفصل الثالث يقول بوجود خرق لالتزام دولي كلما قامت الدولة بفعل خلاف ما يشكل امتثالاً للالتزام. |
It said that an act of a State, which constituted a breach of an international obligation, was an internationally wrongful act, regardless of the subject matter of the obligation breached. | UN | فقد جاء فيها أن فعل الدولة الذي يشكل خرقاً لالتزام دولي هو فعل غير مشروع دولياً بغض النظر عن موضوع الالتزام المخروق. |
Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State not extending in time | UN | وقت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل غير ممتد زمنيا ومدى امتداد هذا الوقت |
Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State extending in time | UN | وقت وقـوع انتهاك الدولــة لالتزام دولي بفعــل ممتد زمنيــا ومــدى امتداد هذا الوقت |
“Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State not extending in time | UN | وقت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل غير ممتد زمنيا ومدى امتداد هذا الوقت |
“The breach of an international obligation by an act of the State not extending in time occurs at the moment when that act is performed. | UN | يقع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل غير ممتد زمنيا وقت قيامها بذلك الفعل. |
“Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State extending in time | UN | وقت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل ممتد |
Article 26 Moment and duration of the breach of an international obligation to prevent a given event | UN | وقت وقوع انتهاك لالتزام دولي بمنع وقوع حدث معين ومدى امتداد هذا الوقت |
An act of an international organization does not constitute a breach of an international obligation unless the international organization is bound by the obligation in question at the time the act occurs. | UN | لا يشكل فعل المنظمة الدولية خرقاً لالتزام دولي ما لم تكن المنظمة الدولية ملزمة بالالتزام المعني وقت وقوع الفعل. |
Articles 2 and 12 broadly provide that a State is responsible for an act or omission attributable to it under international law where the conduct breaches an international obligation of that State and when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. | UN | وتنص المادتان 2 و12 بشكل عام على أن الدولة تتحمل المسؤولية عن أي فعل أو امتناع عن فعل يُنسَب إليها عندما يشكل هذا السلوك خرقاً لالتزام دولي واقع على عاتق الدولة، وعندما يكون الفعل الذي تقوم به الدولة غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو صفته. |
All four articles are of a general nature and appear to reflect principles that are clearly applicable to the breach of an international obligation on the part of any subject of international law. | UN | ولهذه المواد الأربع طابع عام وتعكس فيما يبدو المبادئ التي تسري بوضوح على خرق شخص من أشخاص القانون الدولي لالتزام دولي. |
However, the understanding is that the act itself must be unlawful or already in breach of an international obligation for the responsibility of the international organization to be precluded by the consent of a State or another international organization. | UN | على أن يكون مفهوما، مع ذلك، أن العمل في حد ذاته يجب أن يكون غير مشروع أو يشكل بالفعل خرقا لالتزام دولي كي تنتفي مسؤولية المنظمة الدولية بسبب موافقة دولة أو منظمة دولية أخرى. |