Professor, Faculty of Law, University of Malaya, Kuala Lumpur. | UN | أستاذ في كلية الحقوق، جامعة الملايا، كوالا لامبور. |
It is now being strengthened and it is expected that sufficient demand on the services provided by the office within the biennium will justify its upgrade into a full-scale decentralized office, similar to the Asia office in Kuala Lumpur. | UN | ويجرى اﻵن تعزيز المكتب ويتوقع أن يكون الطلب على الخدمات التي يقدمها هذا المكتب الفرعي خلال فترة السنتين كافياً لتبرير ترقيته إلى مكتب لا مركزي تماماً، شأنه في ذلك شأن مكتب آسيا في كوالا لامبور. |
Under this project, four training workshops have already been organized in Namibia, Singapore, Nairobi and Kuala Lumpur for the countries in Asia and Africa. | UN | وفي إطار هذا المشروع، نظمت فعلا أربع حلقات عمل تدريبية في ناميبيا وسنغافورة ونيروبي وكوالا لامبور لبلدان آسيا وأفريقيا. |
Other conferences dedicated to the Convention were being planned in Kuala Lumpur and Cairo. | UN | ومن المعتزم إقامة مؤتمرين آخرين مكرسين للاتفاقية في كوالا لامبور والقاهرة. |
You leaved Kuala Lumpura in the morning of April 14, and in the evening you arrived to his fortress. | Open Subtitles | " غادرتي " كوالا لامبور في صباح 14 أبريل وفي المساء وصلتي قلعته |
President of the Parents Teachers Associations, St. John's Institution, and Convent Bukit Nanas School, Kuala Lumpur. | UN | رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور. |
Registered Arbitrator with the Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration. | UN | محكّم مسجل لدى مركز كوالا لامبور الإقليمي للتحكيم. |
Member of the Disciplinary Committee of the Royal Selangor Golf Club, Kuala Lumpur. | UN | عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور. |
Marine affairs/law of the sea Kuala Lumpur, Malaysia, 1988 | UN | الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا |
'In Kuala Lumpur, our house is on Petaling Jaya.' | Open Subtitles | "في كوالا لامبور منزلنا في بيتالينغ جايا". |
So Shanaya has a friend in our city of Kuala Lumpur. | Open Subtitles | إذاً فشانايا لديها صديق في مدينتنا كوالا لامبور. |
I hope she did not get into one of her moods, like that time in Kuala Lumpur. | Open Subtitles | أتمنى أنها لم تكن في مزاج سيء مثل تلك المرة في كوالا لامبور |
During 1993, a regional service centre was opened in Kuala Lumpur, which is assisting Governments in the discharge of their accounting and reporting responsibilities. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، افتتح في كوالا لامبور مركز للخدمات اﻹقليمية ليساعد الحكومات في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال المحاسبة وتقديم التقارير. |
Eighty participants attended presentations on TCDC in regional seminars held in Kuala Lumpur in 1992 and in Cairo in 1993. | UN | وحضر ثمانون مشتركا عروضا تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في حلقات دراسية إقليمية عقدت في كوالا لامبور في عام ١٩٩٢ وفي القاهرة في عام ١٩٩٣. |
The twentieth conference was held in Kuala Lumpur from 25 August to 2 September 1997. | UN | وعقد المؤتمر العشرون في كوالا لامبور في الفترة من ٢٥ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |
Chairman of Hospital Council, Tun Hussein Onn National Eye Hospital, Kuala Lumpur. | UN | رئيس مجلس مستشفى " تون حسين أون " الوطني للعيون، كوالا لامبور. |
The first regional Workshop was held in Kuala Lumpur in August 2001 for the benefit of countries in Asia and the Pacific. | UN | وعقدت حلقة العمل الاقليمية الأولى في كوالا لامبور في آب/أغسطس 2001، لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ. |
The draft Final Document for the forthcoming Kuala Lumpur summit reaffirmed the foundations of the Non-Aligned Movement, which included decolonization, providing an opportunity to widen discussion of the issue. | UN | وقال إن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة القادم الذي سيعقد في كوالا لامبور يؤكد مجددا أسس حركة عدم الانحياز، الذي يشمل إنهاء الاستعمار، ويتيح الفرصة لتوسيع نطاق مناقشة المسألة. |
My Government considers the Kuala Lumpur agreement as a meaningful step forward in resolving North Korea's nuclear issue, in view of the fact that the agreement has laid the basis for implementing the LWR project. | UN | وتعتبـر حكومتنا اتفاق كوالا لامبور خطوة لها دلالتها نحو حل القضية النووية لكوريا الشمالية، نظرا ﻷن الاتفاق أرسى اﻷساس لتنفيذ مشاريع مفاعلات المياه الخفيفة. |
305. The Special Rapporteur also transmitted an urgent appeal on behalf of Mohamed Yusof Said who was reportedly facing imminent execution after the Federal Court in Kuala Lumpur had rejected his appeal on 9 February 1996. | UN | ٥٠٣ - ووجه المقرر الخاص أيضا نداءً عاجلاً بخصوص محمد يوسف سعيد الذي ذُكر أنه سيُعدم في وقت وشيك بعد أن رفضت المحكمة الاتحادية في كوالا لامبور استئنافه في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
I'm at the airport of Kuala Lumpura. 30 minutes ago our client took a plane to Bangkok. | Open Subtitles | " أنا في مطار " كولا لامبور " قبل 30 دقيقة زبوننا أخذ طائرة إلى " بانكوك |