It was always expected that generation of additional resources, mainly through a higher level of technical cooperation delivery, would enable the Organization to bring about effective decentralization. | UN | وكان من المأمول دائما أن يؤدي توليد موارد اضافية، خصوصا من خلال زيادة حجم تنفيذ التعاون التقني، الى تمكين المنظمة من تحقيق لامركزية فعالة. |
Given the small size of the Organization, this implies that it would not be possible to create technical posts in the field in sufficient numbers to bring about effective decentralization. | UN | ونظرا لصغر حجم المنظمة، فهذا يعني ضمنا أن من المستحيل إنشاء وظائف تقنية في الميدان بأعداد تكفي لتحقيق لامركزية فعالة. |
Specifically, the Business Plan required UNIDO to introduce " effective decentralization of activities and strengthened field representation " through: | UN | وعلى وجه التحديد، قضت خطة الأعمال بأن تستحدث اليونيدو " لامركزية فعالة في الأنشطة وتعزيز التمثيل الميداني " من خلال: |
For further details refer to HSP/GC/19/7: Intensifying dialogue on effective decentralization and strengthening of local authorities. | UN | 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية. |
Of these, the need for an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field has been the focus of major efforts of the Secretariat in response to mandates of the Member States. | UN | ومن هذه المسائل كانت الحاجة إلى لامركزية فعالة تتمثل بنقل وظائف وأنشطة المنظمة إلى الميدان موضع تركيز للجهود الرئيسية التي بذلتها الأمانة للاستجابة لتكليف الدول الأعضاء لها. |
Local institutions must be representative, and powers must be securely transferred in order to achieve effective decentralization. | UN | 10 - وينبغي أن تكون المؤسسات المحلية ممثلة للتعددية، كما أن السلطات ينبغي أن تنقل بأمان من أجل تحقيق لامركزية فعالة. |
5. The present document refers to two issues of particular relevance in the current context: the need for an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field, and the need for the mobilization of adequate financial resources. | UN | 5- وتشير هذه الوثيقة إلى مسألتين لهما صلة خاصة في هذا السياق هما: الحاجة إلى لامركزية فعالة تتمثل بنقل وظائف وأنشطة المنظمة إلى الميدان، والحاجة إلى حشد موارد مالية كافية. |
In its conclusion 2000/5, the Committee invited the Director-General to conduct consultations with Member States to identify a course of action to bring about effective decentralization. | UN | وقد دعت اللجنة المدير العام، في استنتاجها 2000/5، الى اجراء مشاورات مع الدول الأعضاء لتحديد مسار عمل لتحقيق لامركزية فعالة. |
3. The need to expand and qualitatively change UNIDO's field structure arises from the Business Plan's prescription to introduce " effective decentralization " in order to respond to the changing operational environment and to enhance the relevance and effectiveness of UNIDO activities. | UN | 3- وتنشأ ضرورة توسيع هيكل اليونيدو الميداني والى تغييره نوعيا مما تقضي به خطة الأعمال بشأن استحداث " لامركزية فعالة " تجاوبا مع تغير البيئة العملياتية وتعزيزا لجدوى أنشطة اليونيدو وفعاليتها. |
The latter stated that " ... an effective decentralization of activities and strengthened field representation [had] to be secured " . | UN | وقد ورد في هذه الأخيرة أنه " ... يتعين تحقيق لامركزية فعالة في الأنشطة وتعزيز التمثيل الميداني " . |
It can be argued, however, that there is a greater need for a core of technical expertise in each of the field offices than for a critical mass at Headquarters, and that the reversal of the current imbalance is probably the only way that effective decentralization can be achieved. | UN | غير أنه يمكن القول إن هناك حاجة إلى وجود جزء حيوي من الخبرة التقنية في كل مكتب من المكاتب الميدانية تفوق الحاجة إلى وجوده في المقر، وأن عكس كفة الاختلال الحالي في التوازن ربما يكون السبيل الوحيد لتحقيق لامركزية فعالة. |
Recognition of the local dimension of basic services and the need for effective decentralization to facilitate their delivery, along with the need to improve citizens' access to them, remain the focus of UN-Habitat work in these key areas. | UN | وإن الاعتراف بالبعد المحلي للخدمات الأساسية والحاجة إلى تحقيق لامركزية فعالة لتيسير تقديم هذه الخدمات، مع الاقتران بالحاجة إلى تحسين حصول المواطنين عليها، يظل محور تركيز عمل موئل الأمم المتحدة في هذه المجالات الرئيسية. |
(a) Recalled provisions of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO that called for an effective decentralization of activities and strengthened field representation and noted that the effective decentralization remains incomplete; | UN | (أ) استذكر أحكام خطة الأعمال المتعلقة بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي دعت الى تحقيق لامركزية فعالة للأنشطة وتدعيم للتمثيل الميداني، ولاحظ أن اللامركزية الفعالة ما زالت غير مكتملة؛ |
49. Another area of concern is the potential for antagonism arising between the newly-elected district councils and the traditional and chieftaincy authorities, particularly over the control and sharing of financial resources, which can negatively affect progress towards effective decentralization. | UN | 49 - وهناك موضوع آخر يستحق الاهتمام، وهو احتمال نشوء تعارض بين مجالس المحافظات المنتخبة حديثا وبين سلطات شيوخ القبائل أو الزعماء التقليديين، ولا سيما بشأن السيطرة على الموارد المالية وتقاسمها مما قد يؤثر سلبا على التقدم صوب تحقيق لامركزية فعالة. |
(a) To continue undertaking measures towards effective decentralization, inter alia, through redeployment of human resources and appropriate delegation of authority to field offices; | UN | (أ) أن يواصل اتخاذ تدابير نحو تحقيق لامركزية فعالة من خلال إعادة نشر الموارد البشرية وتفويض السلطات إلى المكاتب الميدانية على نحو ملائم، من بين أمور أخرى؛ |
On field representation, the Union welcomed the continued efforts towards effective decentralization of financial and human resources to the field, the redefinition of field offices and the delegation of administrative and financial authority. | UN | ٣٤ - فيما يتعلق بالتمثيل الميداني أعرب عن ترحيب الاتحاد بالجهود المتواصلة المبذولة من أجل تحقيق لامركزية فعالة للموارد المالية والبشرية في الميـدان واعادة تحديد المكاتب الميدانية وتفويض السلطـة الادارية والمالية . |
In the Extended Board of Directors Retreat in January 2008, the strategic longterm vision statement's stipulation for effective decentralization of UNIDO's functions and activities to the field was considered and the suggestion made that more implementation modalities should be transferred to a selected number of regional offices, together with the necessary resources and the appropriate delegation of authority and related accountability. | UN | 47- وخلال معتكف المجلس الإداري الموسع الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2008، جرى النظر في ما نص عليه بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد من وجوب تحقيق لامركزية فعالة في مهام اليونيدو وأنشطتها بنقلها إلى الميدان، واقتُرح نقل المزيد من وسائل التنفيذ إلى عدد مختار من المكاتب الإقليمية، ومعها الموارد الضرورية والتفويض الملائم للسلطة وما يرتبط بذلك من مساءلة. |
It calls for an effective decentralization of activities and strengthened field representation through a process of redeployment of resources and professional staff with the required level of expertise from Headquarters to the field, appropriate delegation of authority, and formulation of key functions and responsibilities of field offices. | UN | وهي تقتضي تحقيق لامركزية فعالة لﻷنشطة وتعزيز التمثيل الميداني من خلال عملية اعادة توزيع للموارد والموظفين الفنيين الذين يتوفر فيهم المستوى المطلوب من المعرفة والخبرة الفنية ، وذلك بتحويل هذه الموارد وهؤلاء الموظفين من المقر الى الميدان ، وتفويض السلطة على نحو مناسب ، وصوغ وظائف المكاتب الميدانية ومسؤولياتها اﻷساسية . |