"لانتخاب أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to elect
        
    • election of members of
        
    • for the election of
        
    • for the purpose of electing
        
    • for election to
        
    • elect the members of
        
    • election to membership of
        
    • elections to
        
    • election of the
        
    • the election of members
        
    • election of permanent judges of
        
    • elect members of
        
    NACW holds an annual membership convention to elect board members and officers and to adopt resolutions and actions for the coming year. UN وتعقد الرابطة الوطنية مؤتمرا سنويا للأعضاء لانتخاب أعضاء المجلس والمسؤولين واعتماد قرارات وإجراءات للسنة المقبلة.
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    Establishes a special constituency for the election of senators by indigenous communities. UN تحدد دائرة انتخابية خاصة لانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ الذين يمثلون مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The Fifth Committee will hold its 2nd meeting on Friday, 18 September 1998, at 10 a.m. in Conference Room 3, for the purpose of electing its Bureau and to consider the organization of its work. UN ستعقد اللجنة الخامسة دورتها الثانية يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٣ لانتخاب أعضاء مكتبها والنظر في تنظيم أعمالها.
    The Commission assumes that the point of departure will be the principles governing existing franchise rules for election to the Landsting. UN وتفترض اللجنة أن نقطة الانطلاق ستكون المبادئ التي تنظم القواعد الحالية للتصويت لانتخاب أعضاء البرلمان المحلي.
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    It shall have sole competence to elect the members of the Executive Board and the Coordinator-General, the mandates of which are set out in these By-laws. UN وتتمتع وحدها بالاختصاص الحصري لانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي والمنسق العام الذي تتحدد ولايته في النظام الداخلي الحالي.
    Parliamentary elections are held every 5 years to elect the Members of the House of Representatives. UN وتعقد الانتخابات البرلمانية كل 5 سنوات لانتخاب أعضاء مجلس النواب.
    General elections were held in 1993 to elect members to the newly created Constitutional Assembly, with the Prime Minister heading the ruling party in government. UN وأجريت انتخابات عامة سنة 1993 لانتخاب أعضاء الجمعية الدستورية المنشأة حديثاً وتولى رئيس الحزب الحاكم رئاسة الوزراء.
    During this next meeting, a simple majority constitutes the quorum to elect officers of the Committee. UN وأثناء هذه الجلسة التالية، تشكل الأغلبية البسيطة النصاب القانوني لانتخاب أعضاء المكتب.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    The matter of delays in the allocation of seats among the regional groups for the election of members of the Organizational Committee remains a matter of serious concern. UN ولا تزال مسألة التأخيرات في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية لانتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية مصدرا لقلق بالغ.
    In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام.
    The United Nations Forum on Forests, decides on the following future arrangements for the election of its bureau: UN إن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، يقرر اتباع الترتيبات التالية في المستقبل لانتخاب أعضاء مكتبه:
    This enhanced role of the bureaux has on occasion led to consideration of the best timing for the election of bureaux. UN وقد أفضى الدور المعزز لهذه المكاتب أحيانا إلى النظر في أفضل توقيت لانتخاب أعضاء المكاتب.
    Technical advice and logistical support for the election of district councillors and paramount chiefs UN توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين
    The Fifth Committee will hold its 2nd meeting on Friday, 18 September 1998, at 10 a.m. in Conference Room 3, for the purpose of electing its Bureau and to consider the organization of its work. UN ستعقد اللجنة الخامسة جلستها الثانية يوم الجمعة، ١٨ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٨ فــي الساعــة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٣ لانتخاب أعضاء مكتبها والنظر في تنظيم أعمالها.
    List of candidates nominated by States parties for election to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN قائمة بالمرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف لانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري
    8. As at 12 December 2005, the Secretary-General had received nominations of candidates for election to membership of the Sub-Commission from the Governments of Brazil, China, Greece, Latvia, India, Iraq, Pakistan, the Russian Federation, Switzerland and Togo. UN 8- وحتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، تلقى الأمين العام ترشيحات لانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية من حكومات الاتحاد الروسي وباكستان والبرازيل وتوغو وسويسرا والصين والعراق ولاتفيا والهند واليونان.
    The draft resolution sets out that the rules of procedure and established practices of the General Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to the elections to the Organizational Committee. UN وينص مشروع القرار على انطباق النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسات المتبعة فيها لانتخاب أعضاء الهيئات الفرعية على انتخابات اللجنة التنظيمية.
    Transitional arrangements for the election of the Bureau of the Economic and Social Council UN الترتيبات الانتقالية لانتخاب أعضاء مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly the curricula vitae of the candidates nominated by States Members of the United Nations for the election of permanent judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1 January 1991. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة السير الشخصية للمتقدمين الذين رشحتهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991.
    Her delegation was concerned about the system used to elect members of the human rights treaty bodies. UN ١٣ - وأعربت عن قلق وفدها إزاء النظام المتبع لانتخاب أعضاء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus