"لانتمائه" - Traduction Arabe en Anglais

    • for being
        
    • for membership
        
    • belonging to
        
    • imprisonment for belonging
        
    • because he
        
    (j) Panga Khawa Mandro, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was arrested by the Congolese authorities in October 2005; UN (ي) بانغا خاوا ماندرو، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد اعتقلته سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    (a) Bosco Ntaganda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, continues to be chief of military operations of CNDP. UN (أ) بوسكو نتاغاندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، ولا يزال قائد العمليات العسكرية في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    (a) Bosco Ntaganda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, has become the CNDP chief of military operations; UN (أ) بوسكو تاغاندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد أصبح قائد العمليات العسكرية في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛
    Subject matter: Conviction of complainant under National Security Law for membership in " antiState organization " UN الموضوع: إدانة الشاكي بموجب قانون الأمن القومي لانتمائه إلى " منظمة معادية للدولة "
    Thus, there is not, at present, any risk of being imprisoned on account of belonging to PA-Amasekanya. UN ومن ثم لا يوجد أي خطر حالي لإيداعه السجن لانتمائه لمنظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية.
    4.3 Before the Aliens Appeals Board the author added that he had been sentenced to nine years imprisonment for belonging to illegal opposition organizations and claimed that a friend of his had obtained a document showing that he had actually been sentenced for the two crimes. UN 4-3 وأمام مجلس طعون الأجانب أضاف صاحب البلاغ أنه قد حُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات لانتمائه لمنظمات معارضة غير شرعية وادعى أن أحد أصدقائه حصل على وثيقة تبين أنه قد حُكم عليه فعلاً لجريمتين.
    (b) Frank Kakolele Bwambale, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, is currently in the leadership of CNDP; UN (ب) فرانك كاكوليلي بوامبالي، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو حاليا عضو قيادي في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛
    (c) Matthieu Ngudjolo, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was receiving training as of late 2007 at the Centre Supérieur Militaire in Kinshasa. UN (ج) ماتيو نغودجولو، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وكان يتلقى التدريب في المركز العسكري العالي في كينشاسا في أواخر عام 2007.
    (i) Thomas Lubanga, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was transferred to the International Criminal Court by the Congolese authorities on 17 March 2006; UN (ط) توماس لوبانغا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد أحالته السلطات الكونغولية في 17 آذار/مارس 2006 إلى المحكمة الجنائية الدولية؛
    (n) Laurent Nkunda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, commands CNDP in North Kivu; UN (ن) لوران نكوندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو قائد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية؛
    (e) Germain Katanga, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, has been detained by the International Criminal Court since October 2007; UN (هـ) جرمان كاتانغا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو محتجز لدى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    (i) Straton Musoni, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, currently resides in Germany and is still recognized by FDLR-FOCA as the Vice-President of the armed group's political branch; UN (ط) ستراتون موسوني، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو مقيم حاليا في ألمانيا، ولا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة تعترف به نائبا لرئيس الجناح السياسي للجماعة المسلحة؛
    (j) Laurent Nkunda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, continues to be the Chairman of CNDP and its overall commander; UN (ي) لوران نكوندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو لا يزال رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وقائده العام؛
    (g) Germain Katanga, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was transferred to the International Criminal Court by the Government of the Democratic Republic of the Congo on 17 October 2007; UN (ز) جرمان كاتانغا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد أحالته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى المحكمة الجنائية الدولية؛
    (k) Sylvestre Mudacumura, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, continues to serve as the military commander of FDLR-FOCA in Kibua; UN (ك) سيلفستر موداكومورا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعات مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو لا يزال يعمل قائدا عسكريا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة في كيبوا؛
    (l) Ignace Murwanashyaka, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, currently resides in Germany and is still recognized by FDLR-FOCA as the President of the armed group's political branch; UN (ل) إيغناسي مورواناشاكا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو يقيم حاليا بألمانيا، ولا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة تعترف به رئيسا للجناح السياسي للجماعة المسلحة؛
    (m) Straton Musoni, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, currently resides in Germany and is still recognized by FDLR-FOCA as the Vice-President of the armed group's political branch; UN (م) ستراتون موسوني، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو مقيم حاليا بألمانيا، ولا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة تعترف به نائبا لرئيس الجناح السياسي للجماعة المسلحة؛
    (b) Frank Kakolele Bwambale, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, deserted CNDP in February 2008 and is currently in Kinshasa under Government surveillance. UN (ب) فرانك كاكوليلي بوامبالي، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، ترك المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في شباط/فبراير 2008، وهو حاليا في كينشاسا تحت المراقبة الحكومية.
    The case of the detainee, who had been arrested 20 months before for membership in the PFLP, aroused media attention because of the eloquent articles he had written from his prison cell to newspapers in Israel and the United States. UN وقد أثارت قضية هذا المحتجز، الذي كان قد قبض عليه قبل ٠٢ شهرا لانتمائه إلى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، اهتمام وسائل اﻹعلام بسبب المقالات البليغة التي كان يرسلها من زنزانته بالسجن إلى الصحف في اسرائيل والولايات المتحدة.
    2.6 The author attaches to his communication an extract of a police record in which it is indicated that on 21 March 2000 he was sentenced in absentia by the State Security Court to " nine years with labor " for membership in an illegal opposition group. UN 2-6 ويرفق صاحب البلاغ ببلاغه مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية يبين أن محكمة أمن الدولة قد حكمت عليه غيابياً في 21 آذار/ مارس 2000 بالسجن لمدة " تسع سنوات مع العمل " لانتمائه إلى جماعة معارضة غير شرعية.
    Thus, there is not, at present, any risk of being imprisoned on account of belonging to PA-Amasekanya. UN ومن ثم لا يوجد أي خطر حالي لإيداعه السجن لانتمائه لمنظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية.
    4.3 Before the Aliens Appeals Board the author added that he had been sentenced to nine years imprisonment for belonging to illegal opposition organizations and claimed that a friend of his had obtained a document showing that he had actually been sentenced for the two crimes. UN 4-3 وأمام مجلس طعون الأجانب أضاف صاحب البلاغ أنه قد حُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات لانتمائه لمنظمات معارضة غير شرعية وادعى أن أحد أصدقائه حصل على وثيقة تبين أنه قد حُكم عليه فعلاً لجريمتين.
    There is no evidence to suggest that Dr. Polo Rivera treated sick people because he belonged to the subversive group or because the group needed him, and the burden of proof in these cases lies with the accuser. UN ولا تتوافر، بالطبع، معلومات يمكن منها استنتاج ما إذا كان بولو ريبيرا قد قدم الرعاية الطبية للمرضى لانتمائه إلى جماعة المتمردين أم لأن هؤلاء المرضى كانوا بحاجة إليه، والبيّنة في هذه الحالات على من ادّعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus