"لانذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't we go
        
    • we don't go
        
    • don't we just
        
    • 't we go to that
        
    Why don't we go upstairs and continue the honeymoon? Open Subtitles لماذا لانذهب إلى الطابق العلوي ونكمل شهر العسل
    Hey, because we're here, why don't we go to that juvenile, silly, pointless ice luge and have a drink? Open Subtitles اذن, بما ان نحن هنا لماذا لانذهب إلى الأشياء السخيفه ونعبث في الجليد لشرب الخمر ونحتسي مشروبا؟
    Baddest bitches on the block. Hi. Uh, why don't we go in the kitchen? Open Subtitles اسوا امراتين في الحي مرحبا لماذا لانذهب للمطبخ
    And why don't we go and visit the birthday boy? Open Subtitles ولــماذا لانذهب ونزور فتى حفل عيد المــيلاد ؟
    we don't go anywhere or stay out too late or do stupid things just to do them. Open Subtitles لانذهب إلى أي مكان أو نبقى في الخارج لوقت متأخر ونفعل اشياء غبية فقط لفعلها
    Hey man, why don't we just go lock ourselves in the control room like you said? Open Subtitles يارجل , لما لانذهب ونحصن انفسنا فقط في غرفة التحكم كما قلت ؟
    Why don't we go out for lunch so I can get up to speed? Open Subtitles لمـاذا لانذهب ونتناول العشاء معاً حتى أعرف المُستجدات؟
    Why don't we go to my office and talk about this? Open Subtitles لما لانذهب إلى مكتبي ونتحدث بخصوص هذا الموضوع ؟
    Hey, why don't we go and get some ice cream to cheer you guys up? Open Subtitles لماذا لانذهب لإحضار بعض الايس كريم حتى تبهجكم؟
    You know, why don't we go somewhere a little more private, so we can talk? Open Subtitles اتعلمون , لما لانذهب لمكان اكثر خصوصيه , لنستطيع التحدث؟
    Why don't we go into the lounge and discuss this? Open Subtitles لماذا لانذهب إلى قاعة الأنتظار ونناقش هذا ؟
    Why don't we go fool around in our bedroom? Open Subtitles لماذا لانذهب نعبث معاً في غرفة نومنا ؟
    I'm starving. Why don't we go grab a bite at Kellogg's? Open Subtitles أنا أتضور جوعاً ، لماذا لانذهب لتناول العشاء في كيالودج ؟
    I'll tell you what, why don't we go visit that judge and that jury, and we'll ask them. Open Subtitles سأخبرك لما لانذهب لزيارة ذلكَ القاضي وهيئة المحلفين وسنسألهم
    Why don't we go to your place, spread our money out on your sofa, and roll around on it till we make change. Open Subtitles لماذا لانذهب الى منزلكِ وننشر مالنا على أريكتكِ ونتدحرج عليه حتى نتغير
    All right, why don't we go to page nine in the script, see if we can get started here? Open Subtitles حسناً، لمَ لانذهب للصفحة التاسعة في النص إن كان يمكننا أن نبدأ من هنا؟
    Why don't we go back to the hotel and get some rest, okay? Open Subtitles لماذا لانذهب الي الفندق لنستريح بعض الوقت
    Why don't we go to the bank, split it four ways? Open Subtitles لم لانذهب للبنك ونأخذ المال ونقسمه بيننا ؟
    "Why don't we go somewhere private and talk"? Open Subtitles "لماذا لانذهب إلى مكانٍ خاص لنتحدث فيه"؟
    No, we don't go to dances because we're not lame. Open Subtitles لا ، نحنُ لانذهب إلى حفلة الرقص لأننا لسنا ضعفاء
    Why don't we just get you home to... Open Subtitles لماذا لانذهب إلى المنزل ها؟ ... ليس لدي الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus