"لا أتخيّل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't imagine
        
    • not imagining
        
    • I don't imagine
        
    • I don't see
        
    • I just can't imagine
        
    • 't even imagine
        
    Whatever kind of life she's living now, wherever she is, I can't imagine it's what she's planned for herself. Open Subtitles أياً كان نوع من الحياة الذي تعيشه الآن، أينما كانت، لا أتخيّل أنّ هذا ما خططتُه لنفسها.
    I can't imagine how long it will take you to find the next victim deserving of your revenge. Open Subtitles لا أتخيّل كم سيستغرقك الأمر لتجد الضحيّة التالية التي تستحقّ انتقامك
    I can't imagine any new hire agreeing to be listened in on. Open Subtitles لا أتخيّل أنّ أي موظف جديد سيوافق على التنصت عليه.
    Just tell me you feel something for me and I'm not imagining this. Open Subtitles أخبريني أنكِ تشعرين بشيء لأجلي فحسب انا لا أتخيّل هذا
    So I don't imagine You called me all the way down here Just to share in your victory. Open Subtitles لا أتخيّل إن أنّك أتيت بي إلى هنا لتطلعني على نصرك.
    I can't see myself wearing that every day. I don't see myself in it. Open Subtitles لا أتخيّل أن أرتدي ذلك يومياً، لا أراها تناسبني.
    I just can't imagine that you've ever been gone Open Subtitles لا أتخيّل أنك رحلت يوما
    I know how sorry he was, but now that I have a son of my own, I can't imagine ever doing what he did. Open Subtitles بعد أنْ رُزقتُ بابن لا أتخيّل أنْ أفعل فعلته أبداً
    I can't imagine you want the death of an innocent young woman on your hands. Open Subtitles لا أتخيّل أنّك تريد أن تحمل يداك ذنب مقتل فتاة شابّة.
    I'm proposing because I can't imagine my life without you. Open Subtitles أنا أتقدّم للزواج بكِ لأنّي لا أتخيّل حياتي من دونكِ.
    I can't imagine you having any more to say after last night. Open Subtitles لا أتخيّل أن لديك ما تقولينه بعد ليلة أمس.
    I can't imagine doing that, day in, day out. Open Subtitles لا أتخيّل فعل ذلك يوم في الداخل وآخر في الخارج.
    I can't imagine what I would see with a black light. Open Subtitles لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود.
    I can't imagine how tough it must be for you around here, but, look, it gets better. Open Subtitles لا أتخيّل كم هو قاس عليك هنا، لكن انظر الأمر سيتحسّن
    I can't imagine him surviving another session, whether it's two hours or 10 hours from now. Open Subtitles لا أتخيّل صموده لجلسةٍ أخرى بغض النظر عن ساعتين أو 10ساعات من الآن
    I can't imagine that castle's up to code. Open Subtitles فأنا لا أتخيّل أن لهذا القصر قواعد وأنظمة
    I'll tell you one thing I'm not imagining. Open Subtitles سأخبركِ بشيء واحد أنا لا أتخيّل.
    I'm not imagining that. Open Subtitles أنا لا أتخيّل ذلك.
    I don't imagine you're preparing for a science fair. Open Subtitles لا أتخيّل أنّكم تقيمون معرضاً للمشاريع العلميّة
    But I don't imagine I would enjoy his constant wailing. Open Subtitles ولكني لا أتخيّل بأنني قد استمتع بصبره الثابت
    I don't see how you can cast a spell that's worth a darn. Open Subtitles لا أتخيّل كيف يمكنكم إلقاء تعويذة فهذا إهمال
    I just can't imagine that you've ever been gone Open Subtitles لا أتخيّل أنك رحلت يوما
    Look, I can't even imagine what you're going through, but I do know what it is to carry something around. Open Subtitles لا أتخيّل ما تمر به الآن ولكني أعرف ماذا يعني أن تحمل شيء في سريرة نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus