"لا أتصور" - Traduction Arabe en Anglais

    • can't imagine
        
    • don't imagine
        
    • I don't see
        
    • I don't suppose
        
    I mean, I can't imagine he would, but... but I don't even know who he is anymore. Open Subtitles أعني ، لا أتصور أن بإمكانه ، لكن ولكنيّ لا أعلم من هو بعد الآن.
    You must be nervous. I can't imagine how I'd feel. Open Subtitles لا بد أنّك متوترة، لا أتصور كيف سيكون شعوري.
    - Ah. I can't imagine the damage a second sip might do. Open Subtitles لا أتصور ما مقدار الذي كان سيحدثه لو تناولت رشفة ثانية
    A Stearman's a beautiful little plane, but I don't imagine it compares much to running at the Olympics. Open Subtitles من وستيرمان طائرة صغيرة جميلة، لكنني لا أتصور أنه يقارن الكثير لتشغيل في دورة الالعاب الاولمبية.
    No, I don't imagine there'd be much of a need for a painting like that in this neck of the woods. Open Subtitles لا، أنا لا أتصور هناك أن يكون لى الكثير من الحاجة للوحة مثل هذه في هذا الجزء من الغابة.
    I don't see how anybody can shoot a thing like this. Open Subtitles لا أتصور كيف يمكن لأي شخص أن يطلق شيئاً كهذا
    Oh, shit. I don't suppose she lives on the ground floor. Open Subtitles تبا ، لا أتصور أنها تعيش في الطابق الأرضي
    Now, I'm not a historian, but I can't imagine it's possible to obtain the blood of Christ without Christ. Open Subtitles لستُ مؤرّخة، لكنّي لا أتصور إمكانيّة نيل دم المسيح بدون المسيح.
    I can't imagine what it's like to be trapped in such a confined space for so long. Open Subtitles لا أتصور كيف يكون الحال عندما تكون عالقاً في مكان ضيق لفترة طويلة
    I just can't imagine anyone volunteering to spend time with this man. Open Subtitles لا أتصور ان هناك احد قد يتطوع لقضاء الوقت مع هذا الرجل
    I can't imagine Jess won't want Bryce in jail for life. Open Subtitles لا أتصور أن جس لا تريد أن يدخل برايس السجن مدة الجياة
    I can't imagine it was too difficult for you to order the death of my daughter. Open Subtitles لا أتصور أنّك استصعبتِ الأمر عندما أمرتهم بقتل ابنتي
    Look, I know it sounds crazy and it's sudden, but I can't imagine being there without you. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنونياً و فجائيّاً لكن لا أتصور وجودي هناك دونكِ
    I can't imagine that they would welcome competition from an online drug market. Open Subtitles لا أتصور أنهم سيرحبون بمنافسة من سوق مخدرات على الإنترنت
    I can't imagine what it was like to lose the only family you had. Open Subtitles لا أتصور كيف يكون الحال عندما تفقدين العائلة الوحيدة التي لديك
    can't imagine how the bonus comp sessions would've gone if it went the other way. Open Subtitles لا أتصور كيف كانت لتجري جلسات العلاوة لو حصل العكس
    Ugh, I can't imagine what that's like. I've never been dumped. Open Subtitles أنا لا أتصور الإحساس، لم تكن أبدا ملقاة.
    - This won't take long. - No, I don't imagine it will. Open Subtitles هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً لا ,لا أتصور بأنه سيكون ذلك
    But I don't imagine it's my displeasure you're hoping to provoke. Open Subtitles لكن لا أتصور بأنه أنا من سوف يستاء لرغبتكِ للاستفزاز
    I don't imagine our guest has eaten anything for quite some time. Open Subtitles لا أتصور أن ضيفتا قد أكل أي شيء منذ وقت طويل
    Well, I don't see us fighting over who gets the above-ground pool. Open Subtitles حسناً , أنا لا أتصور أننا سنتشاجر علي من يحصل علي أعلي حمام السباحة
    If he starts talking, I don't see how we'll keep a lid on our association. Open Subtitles إن بدأ يتكلم، لا أتصور كيف سنتمكن من الحفاظ على سر شراكتنا.
    Actually, I don't suppose you and her... Open Subtitles ..فى الحقيقة, انا لا أتصور أنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus