"لا أحد منهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • None of them
        
    • no one
        
    • Not one of them
        
    • Neither of them
        
    • Nobody
        
    • Neither one
        
    • none of'em are
        
    None of them are. They're more like, like cheap knockoffs. Open Subtitles لا أحد منهم مثلنا إنهم أشبه بنسخ مقلدة رخيصة.
    And None of them had a history of mental health challenges. Open Subtitles و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية
    None of them can do what you did in there. Open Subtitles لا أحد منهم يستطيع أن يفعل ما فعلته للتو.
    People wanted him to at least get that one vote, None of them realizing that everybody else was doing the same thing. Open Subtitles إلى على الأقل ،أراده الناس ليحصل على ذلك الصوتَ لا أحد منهم يُدركُ بأنّ كُلّ شخص كَانَ يَعْملُ نفس الشيءِ.
    All these workers are just staring, but no one is helping... Open Subtitles و جميع العمال ينظرون اليّ و لا أحد منهم يساعدني
    Except None of them ever made it to Los Alamos. Open Subtitles ماعدا لا أحد منهم جعله أبدا إلى لوس الاموس.
    But None of them match the Bedrosian Central Registry. Open Subtitles لكن لا أحد منهم يماثل سجلات بدروسيا المركزية
    I can assure you, None of them are involved. Open Subtitles بإمكاني أن أؤكّد لكِ، لا أحد منهم مُتورّط.
    Look at the great men throughout history, None of them were dancers. Open Subtitles إنظري إلى الرجال العظماء خلال التاريخ لا أحد منهم كان راقصـاً
    Yeah, but None of them connect to the murder. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد منهم متّصل بجريمة القتل
    Look, no matter how impressive the resume, None of them get the job because None of them are me. Open Subtitles اصغي، مهما كانت السيرة الذاتية مذهلة، لا أحد سيحصل على الوظيفة لأن لا أحد منهم هو أنا.
    None of them would have set fire to his house. Open Subtitles لا أحد منهم سيكون قد افتعل الحريق في منزله.
    None of them know anything about their predecessors' deaths. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف شيئاً حول وفاة أسلافهم.
    However, None of them considered themselves ready to return voluntarily to the homes. UN بيد أنه لا أحد منهم يعتبر نفسه مستعدا للعودة طوعا إلى الديار.
    Of course, None of them has a parent on trial for murdering a federal agent. Open Subtitles بالطبع، لا أحد منهم والده قيد المحاكمة بتهمة قتل عميل فيدرالي
    But None of them can possibly grasp what you must do now to save the House of Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    None of them can possibly grasp what you must do now to save the House of Ishida. Open Subtitles لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    None of them seem remotely capable of keeping Preeda Boonark in human bondage. Open Subtitles لا أحد منهم قادر و لو من بعيد على أبقاء بريدا بونارك حبيسة كعبد
    Okay, obviously I thought we'd have more time, so None of them are perfect, but I rated them out of 100, based on their age, Open Subtitles حسنا، من الواضح أنني أعتقد أننا سيكون لدينا المزيد من الوقت، ذلك لا أحد منهم هي الكمال،
    If we're not flyin'outta here, no one is flyin'outta here. Open Subtitles أذا لم نسافر من هنا الأن لا أحد منهم سيسافر أيضاً
    So far, Not one of them or their families had any idea they'd been awarded six-figure settlements. Open Subtitles وحتى الآن لا أحد منهم أو عائلاتهم يعلم أنه يحصل على تعويض تسويات بستة فئات رقمية
    Well, after my parents got divorced Neither of them really wanted me around so they decided that boarding school was in my best interest. Open Subtitles حسنًا، بعد أن تطلق والديّ لا أحد منهم رغب بي معه لذا قرروا أن مدرسة داخلية هي أفضل خياراتي.
    They may take it in the teeth on John Carter, but Nobody's gonna get hurt. Open Subtitles قد يقومون بخلع أسنان ممثل جون كارتر, و لكن لا أحد منهم سوف يتضرر.
    I know there's some bad people out there, but there's some good people, too, and Neither one deserves to be blown up. Open Subtitles ... أعلم أن هنالك ناس سيئين بالخارج لكن هنالك ناس صالحين أيضاً و لا أحد منهم يستحق أن يتم تفجيره
    But none of'em are, are they? Open Subtitles لكن لا أحد منهم هكذا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus