"لا أحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • not judging
        
    • don't judge
        
    • no judgment
        
    • not judge
        
    • not being judgmental
        
    I'm not judging you, because i think you're an innovator but there's no way I'm ready for that. Open Subtitles أنا لا أحكم عليكَ لأني أعتقد أنك مبدع لكن من المستحيل أن أكون مستعداً لأفعل هذا
    I'm not judging you. I'm just concerned about your methods. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك, أنا قلق فقط بخصوص أسلوبك
    Lucifer, we are very different people with very different personalities, and I'm not judging. Open Subtitles لوسيفر، نحن شعب مختلف جدا مع شخصيات مختلفة جدا، وأنا لا أحكم.
    I don't judge a man by hair length or musical taste. Open Subtitles أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي
    I know a lot of people said things about him, but I don't judge people. Open Subtitles أعرف أناس كثيرة تقول أشياءً عنه، لكنني لا أحكم على الناس
    I'm not judging, I'm just trying to help these people. Open Subtitles أنا لا أحكم عليهم، أنا فقط أحاول مساعدتهم،
    Look. I'm not judging this kid, but we have rules. Open Subtitles أنظروا، أنا لا أحكم تصرفات هذا الفتى ولكن لدينا قوانين
    - Okay. I'm not judging; I'm just saying, people do it. Open Subtitles أنا لا أحكم ، أنا أتحدث فحسب ، فالناس تقوم بذلك
    - Yes. But I'm not judging it like you are. Open Subtitles لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟
    I mean, I'm not judging'ya, Sully. I can't even say I blame ya. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك ولا يمكنني القول أني ألومك
    And you been around the block, and I'm not judging just from your little accent. Open Subtitles وأنتي كنتي حولنا ، وأنا لا أحكم فقط من لهجتك الخاصه بك قليلا.
    She's an addict and an attempted murderer, and she lives in your house, and I'm not judging you. Open Subtitles إنها مدمنة وحاولت القتل ، وتعيش في منزلك وانا لا أحكم عليك
    Look, I'm not judging you, but you're letting the whole world think that you've been out with an ACL injury. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحكم عليكِ، ولكنك تتركين العالم بأسره يظن أنك خرجت لأنك أصبت في الرباط الصليبي.
    I'm not judging you,'cause I think you're an innovator, but... there's no way I'm ready for that. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك لأنني أظن أنك مبدع ولكن لست جاهزاً لذلك
    I'm not judging, you know? That's not my thing. - I know. Open Subtitles أنا لا أحكم على أحد هذا ليس شأني
    No, but it's OK, I'm not judging. Open Subtitles كلا، لا بأس، أنا لا أحكم عليكم من هذا.
    And you're a dried-up old Hot Pocket, but I don't judge. Open Subtitles وانتِ عجوز ذابلة، لكني لا أحكم على الآخرين.
    Seriously, hon, I don't judge, but you really shouldn't be using that junk. Open Subtitles أنا لا أحكم عليكِ ولكن كان عليكِ أن لا تستخدمي تلك الخردة
    I don't judge how you do surgery, don't judge how I deal with the baby. Open Subtitles أنا لا أحكم على طريقة اجرائكِ للجراحة فما رأيكِ ألا تحكمي على طريقة تعاملي مع الطفل؟
    That i'm wrong to try and shut this out. I don't judge you, mom. Open Subtitles بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي
    No regret no blame, no judgment, it's just a fact. Open Subtitles لا تتحسر وأنّي لا الومك و لا أحكم عليك إنها الحقيقة
    I do not judge the decisions that you have made, and I will not understand until you set a scholar's pen to parchment. Open Subtitles أنا لا أحكم على القرارات التي قمت بها ولن أفهم حتى تخط بقلم الحبر، على الرق
    I'm not being judgmental, I promise you, but do you really think that violence is the solution? Open Subtitles وأنا لا أحكم عليك، صدقني لكن هل تظن حقا أن العنف هو الحل؟ هناك هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus