As long as I don't tell, they're gonna give me my own room and food and video games. | Open Subtitles | طالما لا أخبر أحداً فسيعطونني غرفة خاصة وطعام وألعاب فديو. |
Well, I broke it on a dog bone, so I don't tell a lot of people, to be honest. | Open Subtitles | حسناً, لقد كسرته بعظمة كلب لذا أنا لا أخبر الكثير من الناس لأمون صادقةً معك |
don't tell anyone the meat isn't real? | Open Subtitles | لا أخبر أحدًا أنَّ الإجتماع ليس حقيقيًّا.. |
In saying this to this Assembly, I, who come from a continent on the brink of oblivion, am not telling anyone anything new. | UN | وإذ أقول ذلك أمام هذه الجمعية، فإنني، يا من أتيت من قارة يكاد يطويها النسيان، لا أخبر أحدا بشيء جديد. |
See, they send people to check on me to make sure I'm not telling kids the truth about their parents. | Open Subtitles | أترى, إنهم يرسلون أشخاص كي يراقبونني كي يتأكدوا أنّي لا أخبر الأطفال عن حقيقة أهلهم |
It's not so I'll keep my mouth shut and not tell my son you're writing an unauthorized fucking biography about him? | Open Subtitles | لم يكن بغرض أن أحفظ سرك حيث لا أخبر ابني أنك تكتب سيرةً ذاتيةً عنه غير مصرح بكتابتها؟ |
I would never tell my brother how to spread the good word. | Open Subtitles | أنا لا أخبر أخي أبداً كيف ينشر الكلمة الطيبة |
don't tell anyone you buy the shrimp out of your friend's trunk? | Open Subtitles | لا أخبر أحدًا أنّكَ تشتري الجمبري من خارج شاحنة صديقك؟ |
I don't tell my name to strangers. I tell strangers that my daddy works for the FBI. | Open Subtitles | أنا لا أخبر الغرباء بإسمي، بل أخبرهم أنّ أبي يعمل لحساب المباحث الفيدرالية. |
Well, of course you do. I told you things I don't tell anybody. I was honest with you. | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع تعرفيني ، لقد أخبرتك اشياء لا أخبر بها أي أحد ، كنت أميناً معكِ |
How about you give me my beer, and I don't tell Mom you're applying to college? | Open Subtitles | ماذا لو اعطيتي الجعة لكي لا أخبر أمي أنك تقدم على الجامعة ؟ |
See, that right there is why I don't tell people. | Open Subtitles | أترى ؟ هنا يكمن السبب فى أنى لا أخبر أحد بهذا الأمر |
I don't tell people how I carry. Do you? | Open Subtitles | لا أخبر الناس كيف أحمل مسدسي أتفعل ذلك؟ |
Now you see why I don't tell a lot of people about this. | Open Subtitles | تعرفين الآن لمَ لا أخبر الكثير من الناس حول هذا الموضوع |
I don't tell patients bad news unless it's conclusive. | Open Subtitles | لا أخبر المرضى بأنباء سيئة إلا إن كانت أكيدة |
I'm not telling anybody how to do their job. | Open Subtitles | أنا لا أخبر أيٍّ منكم عن كيفيةِ إدارة عمله |
I'll do you the favor of not telling Joan this conversation ever happened. | Open Subtitles | وسأقدم لك معروفا بأن لا أخبر جون أن هذا النقاش قد حدث |
See, all I have to do is not tell the truth that nobody asks me about. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو ان لا أخبر احد حول مرضي فحسب |
Want me to not tell my new boss his teenage daughter is hanging out at a college bar? | Open Subtitles | ؟ تريدين مني أن لا أخبر رأيسي بأن بنت مراهقة هنا في حانة الكلية .. |
And the only way that I ever avoided being sued was by agreeing to never tell anyone that I worked there. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تجنبت فيها المحاكمة كان بالموافقة على ان لا أخبر أي شخص بأنني عملت هناك |
She told me never tell anyone where she went, or something bad would happen. | Open Subtitles | قالت لي أن لا أخبر أحداً قط عن المكان الذي ذهبت إليه، وإلاّ فإنّ شيئاً سيئاً سيحدث. |