"لا أدري كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't know how
        
    • don't know how I
        
    • I don't know what
        
    • don't know how to
        
    • I don't see how
        
    • I don't know where
        
    • do not know how
        
    • 't even know how
        
    • have no idea how
        
    • 'm not sure how I
        
    • don't know how you
        
    I don't know how the Pangarans can make enough for theirs. Open Subtitles لا أدري كيف يستطيع البانجريين أن يصنعوا ما يكفي لسكانهم
    You've lost weight. I don't know how you do it. Open Subtitles لقد فقدتِ الكثير من الوزن، لا أدري كيف فعلتيها
    This EEG matches Sam's. I don't know how, but it's her. Open Subtitles كهرباء المخ تلك تطابق الخاصة بسام لا أدري كيف,ولكنها لها
    I don't know how you did things out West, but you cannot keep making up the rules as you go along here. Open Subtitles لا أدري كيف تقومون بعملكم في الغرب لكن لا تستطيع الإستمرار بإنشاء قواعد جديدة في كل مكان تطأه قدماك هنا
    Makes sense. I don't know how a guy like that responds. Open Subtitles هذا منطقي، لا أدري كيف ستكون ردة فعل رجل مثله
    I don't know how I will go on without my twin brother. Open Subtitles لا أدري كيف سوف تستمر حياتي دون شقيقي التوأم
    I do not know how you do it. I don't know how you can be polite to her. Open Subtitles لا أدري كيف تفعلين ذلك لا أدري كيف أنك تعاملينها بأدب
    Okay, well, then just tell us what to do. My baby is dying, and I don't know how to help him. Open Subtitles حسنا ، إذا أخبرونا ما علينا فعله صغيري يحتضر و لا أدري كيف أساعده
    Well, I don't know how available he is anymore. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحرزنا لا أدري كيف متاحة أنه بعد الآن.
    You know, I don't know how she did it, but that old witch made me love her. Open Subtitles لا أدري كيف فعلتها، ولكن تلك الساحرة العجوز جعلتني أحبها.
    I don't know how you got me here... but thank you. Open Subtitles ‫لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، ‫لكن شكرا لك
    I can't stop playing it. I don't know how you get anything done. Open Subtitles لا أستطيع الكف عن تشغيله، لا أدري كيف يمكنك إنجاز أي شيء
    I don't know how they did it, what life must be like for them. Open Subtitles لا أدري كيف فعلوها أو كيف الحياة بالنسبة لهم
    I don't know how to say this, and I know Open Subtitles أنا لا أحرزنا لا أدري كيف أن أقول هذا، وأنا أعلم
    I don't know how it works. It has no key, only buttons. Open Subtitles لا أدري كيف تُشغّل ليس هناك مفتاح، مجرّد أزرار.
    I don't know how things work on the mainland, but we don't stand for that kind of thing here. Open Subtitles أنا لا أدري كيف تسير الأمور في اليابسة ولكننا لا نؤيد هذا الفعل هنا
    Half the time I'm with you I don't know what the fuck to think. Open Subtitles كل وقتي الذي مضيته معك, كنت لا أدري كيف أفكر
    I don't see how this is supposed to help you lose weight. Open Subtitles لا أدري كيف سيساعد هذا على التخلص من الوزن الزائد
    I don't know where this is going to end, Tommy, but you mark my words, this mess is a whole lot bigger than we can imagine. Open Subtitles لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا
    So, I do not know how I can prolong it for two weeks. UN ولذا فإني لا أدري كيف أمددها لفترة أسبوعين.
    I don't even know how to begin to process that information. Open Subtitles ابن ؟ أنا بالفعل لا أدري كيف أتعامل مع تلك المعلومات ؟
    You got the presidential suite, which I have no idea how you paid for because I know that you were broke. Open Subtitles حجزت الجناح الملكي و الذي لا أدري كيف دفعت ثمنه لأني أعرف أنك كنت مفلساً
    I'm not sure how I'm supposed to take that the right way. Open Subtitles لا أدري كيف سأفترض أنني سأفهمك بصورة صحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus