"لا أرى أية" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't see any
        
    • I see no
        
    • not see any
        
    • I don't see no
        
    I know what I'm looking for, and I don't see any abnormalities. Open Subtitles أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية
    I don't see any way we can be to ether. Open Subtitles لا أرى أية طريقة يمكننا من خلالها البقاء سوياً
    I don't see any other signs of domestic abuse. Open Subtitles لا أرى أية دلائل أخرى على العنف المنزلي.
    Is that acceptable to everybody? I see no objections. UN هل هذا مقبول للجميع؟ لا أرى أية اعتراضات.
    I do not see any problem with that request. UN لا أرى أية مشكلة في ذلك الطلب.
    I don't see any other way than just telling them the whole story. Open Subtitles لا أرى أية طريقة أخرى سوى إخبارهم بالقصة بأسرها
    I don't see any windmills. You stole my card, lied to me. Open Subtitles لا أرى أية طواحين لقد سرقت بطاقتي وكذبت عليّ
    I don't see any real opposition. Open Subtitles أنا لا أرى أية معارضة حقيقية. واذا كان هناك؟
    Well, I don't see any cabs. That's a bit of a problem. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أرى أية سيارات أجرة هذه مشكلة إلى حد ما
    Engine's still warm, and I don't see any other tire tracks out here. Open Subtitles لاازل المحرك دافئاً و لا أرى أية آثار إطارات أخرى
    Guess I don't see any money changing hands, Kenny. Open Subtitles أعتقد أنني لا أرى أية مال بين الأيدي يا كيني
    I don't see any orb that ought be on a tomb. Open Subtitles لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر
    I'd love to, but I don't see any necessity. Open Subtitles أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك
    She doesn't look sad. I don't see any tears in her eyes. Open Subtitles إنها لا تبدو حزينة، لا أرى أية دموع في عينيها
    No, not yet. This is weird. I don't see any guards. Open Subtitles لا ليس بعد,هذا غريب أنا لا أرى أية حراس
    I don't see any stream updates for the GW, Brooklyn or Queens crossings. Open Subtitles لا أرى أية تحديثات لغرب "بروكلين"أو تقاطع"الملكات"
    I don't see any shrapnel, and no bones look damaged. Open Subtitles , لا أرى أية شظايا ولا عظام تالفة
    I don't see any cameras... Open Subtitles لكنني لا أرى أية آلات تصوير, أو .أي شيء
    Is the Conference prepared to follow that advice? I see no objections. UN هل المؤتمر مستعد للعمل بنصيحته؟ لا أرى أية اعتراضات.
    I see no reason to venture an opinion on something I have no intention of doing. Open Subtitles لا أرى أية داعي للمجازفة برأي عن مسألة لا أملك النيّة للقيام بها
    The second point I wanted to make is that we have always been ready for bilateral discussions with Pakistan for across-the-board normalization of relations with that country, and I therefore do not see any problem in why there should be discussions between the two countries. UN واﻷمر الثاني الذي أود الاشارة اليه هو أننا على استعداد دائم ﻹجراء محادثات ثنائية مع باكستان من أجل تطبيع شامل للعلاقات معها، ولذا لا أرى أية مشكلة في إجراء محادثات بين البلدين.
    I don't see no bars on these windows. Don't need'em. Open Subtitles لا أرى أية قضبان على تلك النوافذ لا حاجة لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus