"لا أريد أن أترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't want to leave
        
    • I don't wanna leave
        
    • not want to leave
        
    • don't want to be left
        
    • 't want to leave it
        
    • didn't want to leave
        
    I just don't want to leave baron for too long. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك البارون لفترة طويلة جدا.
    I mean, you just don't want to leave it sitting around. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك أيو هناك، لا تفعل شيئا.
    I don't want to leave anything for the coroner to examine. Open Subtitles إنني لا أريد أن أترك أي شئ للمحقق كي يفحصه
    I don't wanna leave Amy alone in the house so long. Open Subtitles لا أريد أن أترك آمي بمفردها في المنزل لمدة طويلة
    I do not want to leave behind a legacy, but a future. UN فأنا لا أريد أن أترك ورائي ميراثاً وإنما مستقبلاً.
    I want every detail, because I don't want to be left sitting alone to imagine. Open Subtitles أريد التفاصيل! لا أريد أن أترك وحيداً جالساً أتخيل كيف كان الوضع!
    But I don't want to leave the impression that the Catholic story is just about power politics. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أترك انطباعاً بأن القصة الكاثوليكية قد تمركزت فقط حول سياسات السلطة
    All right, I don't want to leave Ray waiting in the car, so just say hi to Emma for me. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أريد أن أترك راي في السيارة ، ولذا أقول مرحبا لإيما بالنسبة نيابة عنى.
    Well, it's, uh, just the mom and, look, I-I don't want to leave this girl with an unprotected heart for years. Open Subtitles حسناً , لديها فقط أمّها و إسمعا , أنا لا أريد أن أترك هذه الفتاة مع قلب غير محمي لسنوات أريد أن أحصل على توصية
    Our plan is moving to the next phase, and I don't want to leave anything to chance. Open Subtitles خطتنا تنتقل للمرحلة الثانية و لا أريد أن أترك أي شيئ للإحتمالات
    I don't want to leave you a man down in the middle of all this. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك لك رجلا في وسط كل هذا.
    I don't want to leave anything that can trace back to us. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك أي شيء التي يمكن أن نتتبع بالنسبة لنا.
    Yes, but I don't want to leave her here alone. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا أريد أن أترك لها هنا وحدها.
    No, I don't want to leave a message. Open Subtitles لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي.
    I don't want to leave my battalion to a man that would knock it about while I'm on sick leave. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك كتيبتي لرجل الذي يضربها في الآنحاء بينما أنا في أجازة مرضية
    Look, I just don't want to leave things between us the way that they are. Open Subtitles إسمعي، لا أريد أن أترك الأمور بيننا كيف هي.
    I don't want to leave the palace or Mother. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك القصر أو أمى.
    I don't want to leave these guys one man down. Okay. Open Subtitles لا أريد أن أترك هؤلاء الرجال بالأسفل لمفردهم
    Oh, you can read them in the bedroom. I don't wanna leave Vargas alone. Open Subtitles يمكنك قراءتهم فى غرفة النوم لا أريد أن أترك " فارجاس " بمفرده
    I don't wanna leave here... ever. Open Subtitles لا أريد أن أترك هذا المكان أبداً
    I do not want to leave behind a legacy, but a future. UN فأنا لا أريد أن أترك ورائي ميراثا وإنما مستقبلا.
    I don't want to be left out. I get lonely. Open Subtitles ,أني لا أريد أن أترك سأصبح وحيدا
    I didn't want to leave an awkward mess behind,. Open Subtitles لذا لا أريد أن أترك ورائي فوضى غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus