"لا أستطيع أن أفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't understand
        
    • I cannot understand
        
    • I couldn't understand
        
    • can't figure out
        
    • I just don't get
        
    • I just can't understand
        
    • I cannot fathom
        
    • I can't fathom
        
    • I fail to understand
        
    • just don't understand
        
    • I still don't understand
        
    I can't understand why you never told me about this before. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل.
    I can't understand why you give her a second look. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا تعطيها كل هذه الأهمية
    I can't understand why somebody would waste him over a counterfeit beef. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا قد يقتله احد بسبب تزوير اموال
    I am trying... but I cannot understand my mother's suffering. Open Subtitles ..أنا أحاول ولكن لا أستطيع أن أفهم معاناة أمي
    I couldn't understand the beginning until I had reached the end. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم البداية حتى أصل الى النهاية.
    I can't figure out what's going on inside of you. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    I can't understand how you stayed with him so long. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا
    I can't understand a thing what you are talking about. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم أي شيء مما تتحدثون عنه.
    [as Michael Caine] I can't understand a word you're saying, Master Bruce. Open Subtitles كما مايكل كين لا أستطيع أن أفهم كلمة تقوله، ماستر بروس.
    I can't understand the psychology of the man who does this sort of thing. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم سيكولوجية الرجل من يفعل هذا النوع من الشيء.
    I can't understand why you're looking for those girls. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا تبحثين عن تلك الفتيات
    Ninja, please. You know I can't understand anything you're saying. Open Subtitles مقاتل نينجا، بربّك، تعرف أنني لا أستطيع أن أفهم شيئاً ممّا تقوله.
    What I can't understand is why we're bringing In their wounded. Open Subtitles ما لا أستطيع أن أفهم هوالسببفي أننابذلك في جرحاهم.
    - I can understand that, but what I can't understand Open Subtitles يمكنني أن أفهم ذلك، ولكن ما لا أستطيع أن أفهم
    I cannot understand how the resolutions of an Organization of all the countries of the world are not respected. UN لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم.
    Personally, I cannot understand that all Africa can be represented only by this month's Chairman of our Group. UN وأنا شخصيا لا أستطيع أن أفهم كيف لم يكن ممكنا أن تُمثل أفريقيا بأكملها إلا بواسطة رئيس مجموعتنا لهذا الشهر.
    I couldn't understand the details in your incredibly complex code. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم تفاصيل في التعليمات البرمجية معقدة بشكل لا يصدق.
    I just can't figure out how you misunderstood this stays with you at all times. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم كيف أسأت الفهم سيبقى هذا معك في جميع الأوقات
    I just don't get how Pompom and Yoshi can have such wildly different versions of the same exact conversation. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف أن بوم بوم و يوشي لديهما نسخة مختلفة جداً من المحادثة نفسها
    I just can't understand what he was doing there. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم ما كان يفعل هناك.
    I cannot fathom how, but it is true. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف، لكن هذا حقيقي
    I mean, I can't fathom why he wouldn't be. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أفهم لماذا أنه لن يكون
    In view of all these facts, I fail to understand why the United Nations should still consider East Timor to be a Non-Self-Governing Territory. UN ونظرا لكل هذه الحقائق، فإنني لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تزال اﻷمم المتحدة تعتبر تيمور الشرقية إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    You know, we just... just don't understand... ..where it all went wrong. Open Subtitles أنا لست غضبان أنا لا أستطيع أن أفهم فقط متى ساءت الأمور ..
    Well, I still don't understand where's the fun part in being cheated on... Open Subtitles حسناً لا أستطيع أن أفهم أين المتعة في الخيانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus