"لا أستطيع القول" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't say
        
    • Can't say I
        
    • I can't tell
        
    • I couldn't say
        
    • I cannot say
        
    • - Can't say
        
    • can't say for
        
    I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني متأكدة لكن تعداد كريات دمها البيضاء ينخفض
    Well, I can't say that it was pleasant, but it's done. Open Subtitles حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ
    Although, I can't say as i blame them too much. Open Subtitles بالرغم من أني لا أستطيع القول بأني ألومهم كثيراً
    You know, I can't say I've ever... met the right girl. Open Subtitles تعلمون ، لا أستطيع القول أني لم التقي بالفتاة المناسبة
    I can't tell if you hate dad or love him. Open Subtitles لا أستطيع القول إن كنتِ تكرهين والدي أم تحبينه
    I couldn't say that I was naked, because she's allowed to see me naked. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني عار لأنه يمكنها رؤيتي عار
    Accidental or deliberate, I can't say, but I do know that it was a single blow to the head. Open Subtitles . لا أستطيع القول اذا كان عرضي أو متعمد . لكني أعرف انها ضربة واحد على الرأس
    I can't say that I like this at all. Open Subtitles لا أستطيع القول بأن هذا يعجبني على الإطلاق.
    And I can't say that we are any worse off for it. Open Subtitles لا أستطيع القول أن حالنا أسوأ لهذا السبب
    Well, it's horrible, of course, but I can't say I'm surprised. Open Subtitles حسنا , إنه أمر فظيع طبعا ولكن لا أستطيع القول بأني متفاجئ.
    I can't say I wasn't hurt that you didn't ask me first. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني لم يجرحني أنّكِ لم تطلبي منّي أنا أولاً
    I can't say I feel any guilt about it, really. Open Subtitles لا أستطيع القول أني أشعر بالذنب بشأن ذلك
    I can't say that I'm satisfied with every decision I've made. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني راضية عن كل قرار اتخذته في حياتي
    I can't say it will be pleasant. But it does fall within my duties. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني سعيد، ولكن هذا يفوق واجباتي.
    But I can't say I'm succeeding as a manager if you're failing as an employee. Open Subtitles وكني لا أستطيع القول أنني ناجح كمدير لو انك فاشل كموظف
    Can't say I'm surprised, what with the whole package, you know, strong silent type, all stoic with the eyes and the phony African accent. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني مُتفاجيء لديه كل الصفات اللازمة قوي ، من النوع الصامت ، العيون الحادة واللهجة الإفريقية
    I'm sorry. I can't tell you. I'm sworn to secrecy. Open Subtitles آسف لا أستطيع القول لقد أقسمت على الكتمان
    I can't tell if you're being kind or naive. Open Subtitles لا أستطيع القول ما إذا كنت ساذجاً أو لطيفاً
    I couldn't say. Open Subtitles لا أستطيع القول.
    I cannot say if he is any good but maybe you could kindly look and see if our Holy Mother guides his hand. Open Subtitles لا أستطيع القول أنه جيد لكن ربما بإمكانك أن ترى بلطف ماذا يمكنك أن تفعل بشأنه.
    - Can't say that I do. Open Subtitles لا أستطيع القول أنّي أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus