"لا أطلب منكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • not asking you
        
    • not telling you
        
    I'm not asking you to tell me things, to divulge your innermost. Open Subtitles لا أطلب منكِ إخباري بأشياء أو البوح بما يدور في أعماقك
    Although I'm not asking you to answer this question, what did you eat at the 9th floor? Open Subtitles بالرغم من أني لا أطلب منكِ الإجابة على هذا السؤال ماذا أكلتِ في الطابق التاسع؟
    I'm not asking you to lie. I'm asking for some time. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت
    Look, I'm not asking you to undermine your boss. Open Subtitles أنظري، أنـا لا أطلب منكِ الانقاص من قيمة رئيــسكِ.
    Oh, my God, you're so cute. I'm not telling you to make him your trainer. Open Subtitles رباه, أنت ظريفة جداً أنا لا أطلب منكِ أن تجعليه مدربكِ
    I'm not asking you to compromise national security. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    I'm not asking you to leave him for money. Open Subtitles فأنا لا أطلب منكِ أن تهجريه من أجل المال
    I'm not asking you to do it for me. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تفعلي ذلك لأجلي.
    I'm not asking you to jump back in. I just want to show you something. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تعودي للعمل، أريد فقط أن أريكِ شيئاً.
    I'm not asking you to take me back, but we have to figure this out. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا
    Now, I'm not asking you to understand all this. But I am asking you.. To grab your daughter and get in the car. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تفهمي كل هذا ولكن أطلب منكِ أن تأخذي ابنتكِ وتركبي السيارة
    Listen, I'm I'm not asking you to let him stay. Open Subtitles إسمعي، أنا... أنا لا أطلب منكِ أن يظل هنا
    I'm not asking you to let me come home. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تتركيني أعود للمنزل
    I'm not asking you to trust me, I'm asking you to run. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تثقي بي، أنا أطلب منكِ أن تهربي.
    I'm not asking you to save a life, Doc. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ إنقاذ حياة يا دكتورة.
    All right, I know you don't believe in fairies, and I'm not asking you to. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Anyway, I'm not asking you to marry the guy, just go out with him. Open Subtitles على أي حال ، أنا لا أطلب منكِ الزواج من هذا الرجل ، فقط إخرجي معه
    But I'm not asking you to break his trust. Open Subtitles لكني لا أطلب منكِ تحطيم ثقته بكِ
    I'm not asking you to sign your life away. Open Subtitles - لا أطلب منكِ توقيع لعمل مدى الحياة أوكي ..
    I'm not asking you to leave him because I know that's not fair. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تتركيه ... لأنني أعلم أن هذا ليس عدلاً
    I'm not telling you to be carefree. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تكوني مبتهجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus