I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء. |
And you got me invested in her hair and now I don't know what's going on. | Open Subtitles | أنت أشغلتني تمامًا بشعرها و الآن لا أعرف ما يجري بخصوصه |
I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم، ولكننا نحتاج إلى البدء في تناول العشاء معا مرة أخرى. |
I don't know what's going on in the world anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن. |
Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, but did you know that every time an employee requests a raise it comes through the HR department? | Open Subtitles | ربما لا أعرف ما يجري في الطابق السادس لكن هل كنت تعلم أنه كلما طلب موظف زيادة في الراتب |
Do you honestly think I don't know what's going on in my own house? | Open Subtitles | هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟ |
Hold on, guys, I don't know what's going on here, but if we don't get this thing up and going again, you're all gonna be eating salmonella salad. | Open Subtitles | لا أعرف ما يجري هنا ولكن إذا لم نعد هذا الشئ للعمل ستأكلون كلكم سطلة السلمون فحسب |
I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري هنا، ولكن وعد مني سوف تتحول الظلام قبالة ل المقابلة. |
I don't know what's going on at this place. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في هذا المكان. |
I don't know what's going on over there, but whatever it is, it's not good for you guys. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري هناك، ولكن أيا كان، أنها ليست جيدة بالنسبة لك الرجال. |
Do you think I don't know what's going on? | Open Subtitles | هل تعتقد أني لا أعرف ما يجري ؟ |
I said, "Nate, I don't know what's going on with my body, man. | Open Subtitles | فقلت له: "نيت، أنا لا أعرف ما يجري على مع جسدي، رجل. |
I don't know what's going on with her. Look, I'm serious. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري معها ولكني جاد |
I don't know what's going on. Oh! Oh! | Open Subtitles | لا أعرف ما يجري " بلو 53 " يركل " تاتوم " من جديد |
Now, come on, Carlton. I don't know what's going on here. | Open Subtitles | هيا يا رجل , لا أعرف ما يجري هنا |
Look, I don't know what's going on here, okay? | Open Subtitles | اسمع.. أنا لا أعرف ما يجري عنا.. |
I don't know what's going on up here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري هنا. |
- Listen, I don't know what's going on... but Milner said that all this was over, and it turns out that that's bullshit. | Open Subtitles | ) -انا لا أعرف ما يجري و لكن (ميلنر) قالت بأن كل هذا انتهى |
I don't know what's going on. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري. |
I have not read the card, so I do not know what's going on | Open Subtitles | لم أقرأ البطاقة، لذا لا أعرف ما يجري |