"لا أعلم ما إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't know if
        
    • I don't know whether
        
    • don't know if I
        
    • don't know if you
        
    I don't know if I would describe myself as worldly. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُمكن وصفي بأنني علماني
    I don't know if I'd put it in those terms. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأصف الأمر بهذه العبارات.
    I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر
    I don't know if I can keep on survivin', guys. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان بإمكاني النجاة ، يارفاق
    I don't know whether you intend to say anything about the report, Mr. President. UN لا أعلم ما إذا كنتم تنوون أن تقولوا شيئا، سيدي الرئيس، بخصوص التقرير.
    I don't know if I'm ready to bury the hatchet. Open Subtitles أنا لا أعلم ما إذا كُنت مُستعداً لدفن الأحقاد
    I don't know if we all had the same experience. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنا مررنا جميعًا بنفس التجربة
    I don't know if you've heard, but there's gonna be like. Open Subtitles لا أعلم ما إذا سمعتم أم لا, لكن ستكون هناك
    I don't know if she has the same feeling. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت تبادلنى الشعور نفسه.
    I don't know if I can trust an invisible friend. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي
    I don't know if it's all the gay sex talking or not, but you're looking pretty fucking good to me right now. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان هذا بسبب كل جنس الشواذ هذا ام لا لكنك تبدين جميلة جداً بالنسبة لي الآن
    I don't know if you guys see me as human anymore. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم ترونني كإنسان حتى بعد الأن
    And I don't know if that job exists, Open Subtitles وأنا لا أعلم ما إذا كانت تلك الوظيفة مُتوفرة
    Because I don't know if you killed that cop. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا كنت قد قتلت ذلك الشرطي
    I don't know if you saw this morning, but we kind of tangled a little bit. Open Subtitles لا أعلم ما إذا رأيتِ صباح اليوم، ولكن نوعًا ما، تنازعنا.
    I don't know if it bothers you telling people things they don't want to hear, but it makes me uncomfortable, which is ironic because most people think I'm a bully. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً ، لا يرغبون في سماعها ، لكن هذا يُشعرني بعدم الإرتياح
    I don't know if you know what it is, but... don't make me feel crazy by pretending it's not there. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كُنت تعلم بشأنه ، لكن لا تجعلني اُصاب بالجنون عن طريق التظاهر بعدم وجود شيء بينكما
    I don't know if you see that, we blew it up for you. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كُنتِ ترين ذلك ، لقد وضحناه من أجلك
    Well, I don't know if he has nothing to prove... Open Subtitles حسن، لا أعلم ما إذا كان لديه ... لإثباته
    I don't know whether to hit you or hug you. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يجب علىّ ضربك أم إحتضانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus