"لا أقول أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • not saying it
        
    • not saying that
        
    • not saying he
        
    • I'm not saying you
        
    • 't say it
        
    • not saying I
        
    I'm not saying it will happen, but you must prepare for it. Open Subtitles أنا لا أقول أنه سوف يحدث ولكن يجب أن تستعدي له
    I'm not saying it is, I'm asking when the last one was. Open Subtitles أنا لا أقول أنه هو، أنا أسأل متى آخر واحد قد كان.
    I'm not saying it always worked out, okay? Open Subtitles انا لا أقول أنه دائماً ما ينجح هذا, حسناً؟
    Look, I'm not saying that we should forget like the whole thing ever happened. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أقول أنه ينبغي لنا أن ننسى مثل كل شيء حدث من أي وقت مضى.
    I'm not saying that it can fight like , hot chick. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يمكنها القتال مثل فتاة مثيرة
    I'm not saying he did it or had somebody do it; Open Subtitles لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها
    I'm not saying you should be dancing on the rooftops or anything. - Mm-hmm. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب أن ترقص على السقف أو شيئ من هذا القبيل
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    I'm not saying I don't trust you, and I'm not saying I do. But I don't. Open Subtitles لا أقول بأنني لا أعتمد عليك وأيضاً لا أقول أنه نعم
    - I am not saying it is definitely him. Open Subtitles أنا لا أقول أنه من المؤكد أنه هو
    What if it were true, but, then, I'm not saying it is, but hypothetically speaking, Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا، أنا لا أقول أنه صحيح ولكن نتكلم افتراضاً
    I'm not saying it definitely is, but there's a possibility that is an actual snatch alert. Open Subtitles لا أقول أنه كذلك بالتأكيد، لكن هناك احتمالية أنه إعلان جنس حقيقي.
    I'm not saying it was a bad shoot. Open Subtitles أنا لا أقول أنه كان تبادل لاطلاق النار سيئة.
    Look, I'm not saying it's impossible, okay? Open Subtitles انظروا، أنا لا أقول أنه من المستحيل ، حسنا؟
    Well, I'm not saying that it's a fraud, per se, but it is hard to believe. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقول أنه من الغش، في حد ذاته، ولكن من الصعب أن نعتقد.
    And his escape is assured. Now, I'm not saying that he couldn't have killed those people at the river, but he wouldn't have. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.
    I'm not saying that it might not have gone that way. Open Subtitles أنا لا أقول أنه ربما كان من الممكن أن يحدث هكذا.
    not saying he's a hero, just that he did what any man might, given the circumstances. Open Subtitles لا أقول أنه بطل. لقد فعل ما سيفعله أي رجلاً نظراً للظروف.
    I'm not saying he shouldn't refute the charges. Open Subtitles لا أقول أنه عليه إثبات ان الإتهامات الموجهة له خاطئة
    I'm not saying he's guilty of anything, but it'd be interesting to know who he is. Open Subtitles لا أقول أنه مُذنب، لكن معرفة هويته سيكون أمر هام.
    I'm not saying you can't have fun, but please be careful. Open Subtitles ,أنا لا أقول أنه لا يمكنم أن تمرحوا و لكن يرجى توخي الحذر
    I didn't say it was your fault, clearly it's my fault. Open Subtitles أنا لا أقول أنه كان خطأك، بوضوح هو خطأي.
    Wait, wait, Ethan, I'm not saying I have a better idea, but there's a point where bold becomes stupid. Open Subtitles يا (إيثان) أنا لا أقول أنه لدي فكرة افضل و لكن هناك نقطة تصبح فيها الشجاعة غباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus