"لا أَستطيعُ تَخَيُّل" - Traduction Arabe en Anglais

    • can't imagine
        
    • cannot imagine
        
    I can't imagine getting rid of it. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل تَخَلُّص مِنْه.
    I can't imagine what you're talking about. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل ما تَتحدّثُون عنه.
    I can't imagine the carver having a chance like this and not taking advantage of it. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل إمتِلاك النَحاتِ فرصة مثل هذه ولا يَستغلُّه.
    I can't imagine what it's like down a well, all alone like that. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل مَا ه يَحْبُّ أسفل بئرُ، وحيدُ مثل ذلك.
    No, I can't imagine she would do that. Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل بأنّها تَعمَلُ تلك.
    Even if they can fix it, I can't imagine driving it. Open Subtitles نعم. حتى إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتوا هو، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل سيَاْقَته.
    I can't imagine my life now without him. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حياتُي الآن بدونه.
    I just can't imagine cute little furry things making big powerful weapons, that's all. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ تَخَيُّل أشياءِ فرويةِ صَغيرةِ لطيفةِ جَعْل الأسلحةِ القويَّةِ الكبيرةِ، تلك كُلّ.
    I can't imagine how I missed it. Remember? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل كَمْ تَغيّبتُ عنه.
    I can't imagine a worse way to spend the evening. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل a طريق أسوأ لصَرْف المساء.
    And I just can't imagine where it went. Open Subtitles وأنا فقط لا أَستطيعُ تَخَيُّل أين ذَهبَ.
    I can't imagine how difficult this must be for you, sir. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل كَمْ صعب هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عليك
    I can't imagine wanting to do anything but eat all the time with such a variety of foods. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل الإرادة ليَعمَلُ أيّ شيء ما عدا كُلْ كُلّ الوَقت بمثل هذا تَشْكِيلةِ الأطعمةِ.
    Without protection, I can't imagine what it'd be like. Incomprehensible. Open Subtitles بدون حمايةِ، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل ما هو سَيَكُونُ مثل.
    I can't imagine what you must be thinking. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ.
    Even if they can fix it, I can't imagine driving it. Open Subtitles حتى إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتوا هو، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل سيَاْقَته.
    I can't imagine your old boss finding a better replacement. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل رئيسُكَ الكبير السنُ إيجاد a بديل أفضل.
    I can't imagine going through life without you... as my best friend. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل مُرور بالحياةِ بدونك... كصديقي الأفضل.
    I can't imagine your pride, knowing your youngest is headed off to a good college. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل فخرُكَ، يَعْرفُ أصغركَ مَصْدُودُ إلى a كليَّة جيدة.
    I can't imagine my life without you. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حياتُي بدونك.
    I sit here, and I cannot imagine the day when I will forgive myself. Open Subtitles أَجْلسُ هنا وأنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل اليومِ الذى ساسامح لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus