"لا استطيع القول" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't say
        
    • I can't tell
        
    • can't tell you
        
    • can't say that
        
    • cannot say
        
    • Can't say I
        
    • couldn't say
        
    • can't tell if
        
    Uh, I can't say that I've had that pleasure, Reggie. Open Subtitles لا استطيع القول بأن هذا الحظ السعيد قد صادفنى
    I can't say that I know everyone on it personally. Open Subtitles لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً
    I can't say that the truth didn't give me a few surprises. Open Subtitles لا استطيع القول بأن الحقيقة لم تعطني بضعة مفاجآت
    I can't tell if there's pumpkin in these. Open Subtitles لا استطيع القول إن كان هناك يقطين في هذه
    Hi, um, I just want to say that I can't tell you how much your book has helped me. Open Subtitles فقط اردت ان اقول لا استطيع القول كم كتابك ساعدني
    I can't say you didn't warn me about that tricky little bastard. Open Subtitles لا استطيع القول انكي لم تحذريني بشأن ذلك الحقير المخادع
    I can't say it was as original or as fun or as exciting as my parents' tradition but it was nice to know that Hope would grow up understanding the important role that trees play in our lives. Open Subtitles لا استطيع القول انه كان بمثل متعة او الحماس الخاص بتقليد والدايا لكن كان من الجميل ان تكبر هوب
    I can't say I grew in a womb or had a childhood, but I was made to feel and I do as much as you. Open Subtitles لا استطيع القول اني كبرت في رَحِم او كان عندي طفولة, ولكني صُنعت كي أشعر و انا افعل ذلك, مثلك تماماً.
    Well, I can't say that that felt good, because obviously it felt terrible, but it also felt good. Open Subtitles شكراً لك لا استطيع القول انني اشعر بشعور جيد
    Uh, I can't say I feel the same. Open Subtitles حقا, لا استطيع القول بأني ابادلك نفس الشعور
    I can't say that I understand it all, but I see what you mean about using nanotech. Open Subtitles لا استطيع القول اني افهم كل هذا ولكني افهم ماتعنيه باستخدام تقنية النانو
    I can't say you'll be a priority on the list. Open Subtitles . لا استطيع القول بانكم ستكونوا علي قمة اولوية القائمة
    I can't say I blame you, the way I bollixed everything. Open Subtitles لا استطيع القول بأني الومك الطريقة التي خربت فيها كل شيء
    He bought a few pieces from me, but I can't say that I really know him. Open Subtitles ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة
    Well, I can't say I did all that. Open Subtitles حسنا, لا استطيع القول انني لم افعل كل هذا
    I'm not proud of the fact that I can't tell a crank case from a clutch. Open Subtitles انا لست فخورة بحقيقة اني لا استطيع القول عن مدى الحال السيئة ليد التعشيق
    What? I can't tell you if you're not coming back in with us. Open Subtitles لا استطيع القول لك اذا لم تكن سترجع معنا.
    I cannot say that Mrs. Elton's friendship is much of a loss to me. Open Subtitles لا استطيع القول ان صداقة السيدة التون خسارة كبيره لي
    Can't say I'm exactly happy about the extra memory Open Subtitles لا استطيع القول انني سعيد بشأن الذاكرة الإضافية
    I couldn't say, Mr. Trembley, but we're doing everything we can to find her killer. Open Subtitles لا استطيع القول , سيد ترمبلى لكننا نقوم بكل شيء يمكننا القيام به لأيجاد قاتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus