He must remain untainted by questions over the Queen's conduct. | Open Subtitles | لا بد له عدم التأثر بالتساؤلات حول سلوك الملكة. |
Then He must clearly bow to you on the balcony to signal order of precedence. | Open Subtitles | ثم لا بد له بوضوح انحني اجلالا واكبارا لك على شرفة للإشارة إلى ترتيب الأسبقية. |
He must be the FBI's real target. | Open Subtitles | لا بد له من أن يكون مكتب التحقيقات الفدرالي وتضمينه في الهدف الحقيقي. |
Well, if he was fighting for the British, He must have done a pretty awful job if he won the war for us. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يقاتل لحساب البريطانيين، لا بد له قد قام بعمل فظيع جدا إذا هو فاز في الحرب لصالحنا |
For UNIFEM to maximize opportunities, it must address the need to: | UN | ولكي يتمكن الصندوق من زيادة الفرص إلى أقصى حد ممكن، لا بد له من الاهتمام بضرورة القيام بما يلي: |
To be legitimate and credible, it must be consistent with other principles and rules of international law. | UN | ولكي يتسم تطبيق الولاية بالشرعية والمصداقية، لا بد له أن يكون متسقاً مع مبادئ القانون الدولي وقواعده الأخرى. |
I mean, if this guy cleaned up after himself, He must be, like, really good at it. | Open Subtitles | أعني، إذا كان هذا الرجل يظيف فوضاه، لا بد له أن يكون جيد جدا في ذلك |
He must be using some heretofore unidentified slush fund to finance his flight from justice. | Open Subtitles | لا بد له من أن يكون استخدام بعض حتى الآن صندوق طين مجهولين لتمويل رحلته من العدالة. |
I'm guessing he's pretty beat up, but based on his record... He must be used to it. | Open Subtitles | وأنا على التخمين انه فوز كبير يصل، ولكن على أساس سجله، لا بد له من أن تستخدم لذلك. |
But He must use the oxygen more, and he has to call us at the onset of congestion. | Open Subtitles | ولكن لا بد له من استخدام الأكسجين أكثر من ذلك، وعليه أن اتصل بنا في بداية الازدحام. |
He must be, uh, excited to go back home. | Open Subtitles | لا بد له أن يكون، اه، متحمس للذهاب إلى المنزل. |
But He must first win the confidence of his victims. | Open Subtitles | ولكن لا بد له في الأول أن يحظى بثقة ضحاياه |
He must be in the tunnels searching for his idol. | Open Subtitles | لا بد له من أن يكون في الأنفاق البحث عن معبوده. |
He must've been, like, a baby when the attack happened. | Open Subtitles | لا بد له من أحرزنا لقد كان، مثل، الطفل عندما وقع الهجوم. |
The archangel Gabriel decided He must destroy mankind to bring God back, but the archangel Michael stood against his brother and fought on the side of humanity. | Open Subtitles | قرر جبريل لا بد له من تدمير البشرية لجلب الله الوراء، لكن رئيس الملائكة ميخائيل وقفت ضد شقيقه |
I wanted to see his new office so I thought I'd surprise him, but He must be taking a long lunch. | Open Subtitles | أردت أن أرى مكتبه الجديد حتى ظننت أنني سوف مفاجأة له، ولكن لا بد له من أن يكون اتخاذ غداء طويلة. |
He must have her confused with Lindsay Lohan. | Open Subtitles | لا بد له من أن يكون لها الخلط مع ليندسي لوهان. |
First, He must make them feel comfortable in the largest expanse of water they've ever seen. | Open Subtitles | أولا ، لا بد له من ان يجعلهم يشعرون بالراحة في أكبر امتداد من المياه قد شاهدوه على الأطلاق. |
He must have got on it when the other bus passed in front. | Open Subtitles | لا بد له قد حصلت على ذلك عندما حافلة أخرى مرت في الجبهة. |
To that end, it must develop new legislative and other measures to protect and promote children's rights, making the child's best interests paramount. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، لا بد له أن تُستحدث تدابير تشريعية وغير تشريعية جديدة لحماية حقوق الطفل وتعزيزها، بحيث تُمنح الأولوية المطلقة لمصلحة الطفل العليا. |