"لا بد من محاسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • must be held accountable
        
    The perpetrators of these crimes against the Palestinian people must be held accountable. UN ولذلك، لا بد من محاسبة مرتكبي هذه الجرائم ضد الشعب الفلسطيني.
    The members recalled that those responsible for war crimes, crimes against humanity and genocide, as well as for violence against children and acts of sexual and gender-based violence, must be held accountable. UN وأشار الأعضاء إلى أنه لا بد من محاسبة المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وأعمال الإبادة الجماعية، فضلا عن العنف ضد الأطفال، وأعمال العنف الجنسي والجنساني.
    For all of these war crimes, acts of State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وبسبب جرائم الحرب هذه كلها وأعمال إرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان التي ترتكب ضد الشعب الفلسطيني، لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وتقديم مرتكبي هذه الأعمال للعدالة.
    For all of these war crimes, acts of State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وبسبب جرائم الحرب هذه كلها وأعمال إرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان التي تُرتكب ضد الشعب الفلسطيني، لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وتقديم مرتكبي هذه الأعمال للعدالة.
    For all of these war crimes, acts of State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وبسبب جرائم الحرب هذه كلها وأعمال إرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان التي تُرتكب ضد الشعب الفلسطيني، لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وتقديم مرتكبي هذه الأعمال للعدالة.
    For all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وبالنظر إلى جميع جرائم الحرب وإرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان هذه، لا بد من محاسبة إسرائيل وتقديم المرتكبين إلى العدالة.
    For all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN ونظرا لجرائم الحرب هذه، ولإرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان التي تقترف بحق الشعب الفلسطيني، لا بد من محاسبة إسرائيل، القوة المحتلة، ومحاكمة مرتكبي هذه الجرائم.
    Moreover, we reiterate once again that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نجدد التأكيد مرة أخرى أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على كل جرائم الحرب هذه، وأعمال إرهاب الدولة، والانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نؤكد مجددا أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وأعمال إرهاب الدولة، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate once again that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك نكرر التأكيد أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate once again that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك نكرر التأكيد أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate once again that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك نكرر التأكيد أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نكرر التأكيد على أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها بصفة منتظمة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate once again that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نكرر التأكيد على أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها بصفة منتظمة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نكرر التأكيد على أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها بصفة منتظمة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على هذا، فإننا نكرر التأكيد أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وعلى الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها للعدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، نكرر التأكيد على أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها بصفة منتظمة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Moreover, we reiterate that for all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نكرر التأكيد أنه لا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، وعلى الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها للعدالة.
    For all of these war crimes, acts of State terrorism and systematic human rights violations being committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. UN إذْ لا بد من محاسبة إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية المرتكبة في حقّ الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم الجناة إلى العدالة.
    In this regard, it emphasizes that those responsible for violations of international humanitarian law and violations and abuses of international human rights law must be held accountable. " UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أنه لا بد من محاسبة المسؤولين عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وانتهاكات ومخالفات القانون الدولي لحقوق الإنسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus