"لا تؤمنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't believe in
        
    • do not believe in
        
    • you don't believe
        
    • you don't think
        
    • believe in their
        
    • not believe in the
        
    You're fighting for a cause you fundamentally don't believe in. Open Subtitles أنت تقاتلين من أجل قضة لا تؤمنين فيها بالأساس
    Even ifyou don't believe in that stuff, there's other stuff. Open Subtitles طالما أنك لا تؤمنين بهذا الهراء فهناك هراء آخر
    I take it, you don't believe in Hell either? Open Subtitles أنا أقبل ذلك, هل لا تؤمنين بالجحيم أيضا؟
    I know you don't believe in ghosts or spirits or souls. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنين بالأشباح ولا الأرواح ولا بالنفوس الحائرة
    , It's a silly tradition and you do not believe in them Open Subtitles إنها تقاليد سخيفة، وأنتِ لا تؤمنين بها
    And I know you don't believe in God, but say a prayer anyway. Open Subtitles وأعرف أنكِ لا تؤمنين بالرب، ولكنك تصلين على أي حال
    I know you don't believe in this stuff and neither do I, but my gut is telling me that something is wrong. Open Subtitles أعرف بأنكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء و كذلك أنا لكن حدسي يخبرني بأن هناك شيء خاطئ
    I know you don't believe in reading perps their Mirandas... Open Subtitles أنصتي، أعلم أنّك لا تؤمنين بقراءة حقّ الالتزام بالصمت على الجناة.
    You don't believe in baby steps, do you? (Sighs) Wait, aren't the election speeches like... tomorrow? Open Subtitles أنتِ لا تؤمنين بخطوات الطفل ، أليس كذلك ؟ انتظري ، أليست خطابات الترشح
    If you don't believe in love, it's because you have been in love and you got burned. Open Subtitles إذا كنتِ لا تؤمنين بالحب هذا لأنكِ كنتِ واقعة في الحب و قد جُرحتِ.
    I think if you don't believe in love, it's because you have been in love and you got burned. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كنتِ لا تؤمنين بالحب الحقيقي هذا لأنكِ كنتِ واقعة في الحب و قد احترقتي منه.
    It's the fact that you don't believe in luck that doesn't let you see the role... that it played in this investigation. Open Subtitles هي انك لا تؤمنين بالحظ لم يمكنك من معرفه الدور الذي لعبته في هذا التحقيق
    I need to tell you something, and, and I know you don't believe in this stuff, but I, I hope that you won't dismiss it out of hand. Open Subtitles و, أعلم بأنك لا تؤمنين بهذه الاشياء لكن, أتمنى ألا تصرفي النظر عنها ماهي ؟
    Big surprise. You don't believe in anything. Open Subtitles و ما الغريب في ذلك , أنا لا تؤمنين بأيّ شيء
    Oh, you believe in Jesus but you don't believe in miracles? Open Subtitles أتؤمنين بالمسيح، لكن لا تؤمنين بالمعجزات؟
    If you're gonna be a lawyer, you know, you're gonna have to say a lot of things that you don't believe in. Open Subtitles إذا كنتِ ستكونين محامياً , كما تعرفين فستضطرين إلى قول المزيد من الأشياء التي لا تؤمنين بها
    You don't believe in the purpose of the housing, or you don't believe that the housing is coming to your neighborhood? Open Subtitles لا تؤمنين بالهدف من الإسكان أم لا تؤمنين أن الإسكان قادم إلى حيّك لا محالة؟
    I mean, you're very pretty, but you're freakishly tall, and you don't believe in ghosts. Open Subtitles أنتِ جميلة جداً ، ولكنكِ طويلة بشكل مخيف ، كما أنكِ لا تؤمنين بوجود الأشباح
    How can you help me when you don't believe in me? Open Subtitles كيف لكِ بأن تساعدينني وأنتش لا تؤمنين بي؟
    You have stated very clearly that you do not believe in near-death experiences. Open Subtitles أنّك لا تؤمنين بتجربة الإقتراب من الموت
    So you don't think people can be blinded by their own emotions? Open Subtitles إذاً لا تؤمنين بأن الأشخاص قد تعميهم مشاعرهم
    She said, all you have to do is tell the Brow story, and say you believe in their bullshit code of honor, whatever, and she's gonna recommend you for retention. Open Subtitles قالت كل ما عليك أن تقولي قصة " براون " وتقولين أنك لا تؤمنين بأي شيء من مسالة الشرف وسوف توصي بالتحفظ عليك
    You may not believe in the curse, but I believe in you. Open Subtitles ربّما لا تؤمنين بوجود اللعنة لكنّي أؤمن بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus