"لا تبغي الربح" - Traduction Arabe en Anglais

    • not-for-profit
        
    • is a non-profit
        
    • non-profit organization
        
    • nonprofit
        
    • non-profit and
        
    • and non-profit
        
    FAWCO is a not-for-profit corporation and a founding member of the World Federation of Americans Abroad. UN والاتحاد مؤسسة لا تبغي الربح وأحد الأعضاء المؤسسين للاتحاد العالمي للأمريكيين في الخارج.
    The organization has become a major programme of the Feminist Majority Foundation, a not-for-profit organization in the United States with offices in Arlington, Virginia, and Los Angeles, California. UN أصبحت المنظمة برنامجاً رئيسياً من برامج مؤسسة الأغلبية المدافعة عن حقوق المرأة، وهي منظمة لا تبغي الربح في الولايات المتحدة ولها مكاتب في أرلينغتون، بفيرجينيا، ولوس أنجلوس، بكاليفورنيا.
    Tandem Project is a non-profit organization founded in 1986. UN يعد مشروع تاندم منظمة لا تبغي الربح تأسست في عام 1986.
    The International Investment Centre is a non-profit organization working actively in the Russian Federation, the Commonwealth of Independent States, the European Union and the United States. UN إن المركز الدولي للاستثمار مؤسسة لا تبغي الربح يعمل بنشاط في الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    CIVICUS is an international non-profit organization whose mission is to strengthen citizen action and civil society throughout the world. UN إن التحالف منظمة دولية لا تبغي الربح تتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    The Italian Centre of Solidarity is a private non-profit organization founded in Rome in 1971. UN المركز الإيطالي للتضامن منظمة خاصة لا تبغي الربح تأسست في روما عام 1971.
    The Saviya Development Foundation is a community-based, charitable and nonprofit organization founded in 1991 to fulfil the basic needs of low-income families and establish a prosperous society imbued with moral values, dignity and self-respect. UN إن مؤسسة سافيا للتنمية هي مؤسسة مجتمعية خيرية لا تبغي الربح أُسست عام 1991 لتلبية الاحتياجات الأساسية للأسر المنخفضة الدخل، وإقامة مجتمع مزدهر مشبع بالقيم الأخلاقية والكرامة واحترام الذات.
    Apart from the Government sector, the non-profit and private sectors, as well as local authorities, should also be involved in prevention. UN وإضافة إلى قطاع الحكومة، ينبغي أن تشترك في هذه المهمة أيضا القطاعات التي لا تبغي الربح والقطاعات الخاصة، فضلا عن السلطات المحلية.
    In this regard, he noted that the recent change was not a change in policy but that of procedure and that it had affected all types of organizations that could claim exemptions, including the Federal Government and non-profit organizations. UN ولاحظ في هذا الصدد أن التغييرات الأخيرة لم تطل السياسة العامة بل اقتصرت على الجانب الإجرائي، وأنها تمس جميع أنواع المنظمات التي يمكنها المطالبة بالإعفاء، بما في ذلك الحكومة الاتحادية والمنظمات التي لا تبغي الربح.
    Differences may also arise from divergent interpretations or lack of clarity in the standards as they relate to the business of international not-for-profit organizations. UN وقد تنشأ هذه التباينات أيضا عن اختلاف التفسيرات أو عن عدم وضوح المعايير إلى الوضوح من حيث ارتباطها بعمل المنظمات الدولية التي لا تبغي الربح.
    Mr. Desai stated that privatizations differed from public-private partnerships: privatizations were business decisions and activities, whereas World Summit-sponsored partnerships were not-for-profit activities involving the collaboration of public and private entities, including initiatives by non-governmental organizations (NGOs). UN وأفاد السيد ديساي أن عمليات الخصخصة تختلف عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص: فعمليات الخصخصة هي قرارات وأنشطة تجارية، في حين أن الشراكات التي رعاها مؤتمر القمة كانت أنشطة لا تبغي الربح وتنطوي على التعاون بين كيانات عامة وخاصة، بما فيها القيام بمبادرات من جانب المنظمات غير الحكومية.
    This Assembly should know that that gang, founded in 1991 and officially registered as a not-for-profit organization without political interests, is actually financed by the shady money of extremist Miami mobsters. UN وينبغي لهذه الجمعية أن تعرف أن تلك العصابة التي أسست عام ١٩٩١ وسجلت رسميا بوصفها منظمة لا تبغي الربح وليس لها مصالح سياسية، تمول في الواقع بنقود مشبوه فيها يدفعها رجال العصابات الاجراميون المتطرفون في ميامي.
    36. The not-for-profit organization Medicines for Malaria Venture is dedicated to discovering and developing antimalarial medicines to be delivered to populations of disease-endemic countries. UN 36 - وتكرس منظمة مشروع أدوية مكافحة الملاريا التي لا تبغي الربح عملها لاكتشاف أدوية لعلاج الملاريا وتطويرها لتوزيعها على سكان البلدان التي يستوطن فيها الداء.
    3. Mission International Rescue Foundation The Mission International Rescue Foundation is a non-profit organization based in La Romana, Dominican Republic, that aids families in need. UN تعد مؤسسة بعثة الإنقاذ الدولية منظمة لا تبغي الربح يقع مقرها في لا رومانا، بالجمهورية الدومينيكية، وتقدم المساعدة إلى الأسر المحتاجة.
    The Fondation El Kef pour le Développement Régional (FEKDR) is a non-profit institution working on behalf of the various institutions lobbying for regional development in north-western Tunisia. UN مؤسسة الكاف للتنمية الجهوية هي مؤسسة لا تبغي الربح يتمثل هدفها في المساهمة في تعزيز مختلف المؤسسات التي تسعى إلى تنمية مناطق تونس الشمالية الشرقية.
    IFES is a non-profit, non-partisan, democracy development organization that works to give people a voice in the way that they are governed. UN المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية هي منظمة غير حزبية للتنمية الديمقراطية لا تبغي الربح تعمل لإسماع صوت الشعوب في ما يتعلق بالطريقة التي يُحكَمون بها.
    The Inter-American Press Association is a non-profit organization dedicated to defending freedom of expression and press throughout the Americas. UN إن رابطة الصحافة للبلدان الأمريكية منظمة لا تبغي الربح تكرس جهودها للدفاع عن حرية التعبير والصحافة في جميع أنحاء الأمريكتين.
    Canada has not prosecuted a non-profit organization for providing support to terrorists or terrorist organizations. UN لم تقاض كندا أي منظمة لا تبغي الربح لتقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    For many years it had been registered in Belgium as a non-profit organization. UN وسُجلت لسنوات عديدة في بلجيكا كمنظمة لا تبغي الربح.
    The Daphne II programme is open to participation by public and private nonprofit organizations and institutions, and its budget for the period 2004-2008 is Euro50 million. UN ويمكن للمنظمات والمؤسسات العامة والخاصة التي لا تبغي الربح أن تشارك في برنامج دافني الثاني الذي تبلغ ميزانيته 50 مليون يورو للفترة 2004-2008.
    The Union of Luso-African-America-Asiatic Capital Cities (UCCLA) is a nonprofit, inter-municipal, international non-governmental organization. UN إن اتحاد العواصم الأفريقية والأمريكية والآسيوية الناطقة باللغة البرتغالية منظمة دولية غير حكومية مشتركة بين البلديات لا تبغي الربح.
    6. The Secretary-General states that the proposed organizational resilience management system is based on a standard approved by ASIS International, a nonprofit professional society dedicated to increasing the effectiveness and productivity of security professionals (A/66/516, footnote 1). UN 6 - ويذكر الأمين العام أن نظام إدارة المرونة في المنظمة قائم على أساس المعايير التي أقرها المعهد الأمريكي الدولي للمعايير القومية، وهو جمعية مهنية لا تبغي الربح مكرسة لزيادة فعالية وإنتاجية المهنيين في مجال الأمن (A/66/516، الحاشية 1).
    IFAD hosted a seminar in Washington, D.C., to discuss non-profit and for-profit partnerships in microfinance. UN كما استضاف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية حلقة دراسية في واشنطن العاصمة لبحث الشراكات التي تبغي الربح والتي لا تبغي الربح في مجال التمويل الصغير.
    1. Heads of State and Government at the World Summit for Social Development recognized that the effective implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the Summit requires strengthening community organizations and non-profit non-governmental organizations, enabling them to participate constructively in policy-making and implementation. UN ١ - سلم رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن التنفيذ الفعال ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة يقتضي تعزيز المنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية التي لا تبغي الربح لتمكينها من المشاركة بصورة بناءة في وضع السياسات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus