"لا تترتب عليه أية" - Traduction Arabe en Anglais

    • had no
        
    • shall have no
        
    • did not entail any
        
    • contained no
        
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع الاقتراح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Since the holding of the meetings of experts and meetings of States Parties shall have no financial implications for the regular budget of the Organization, States Parties should proceed with the payment of their share of the estimated costs as soon as assessment notices have been received. UN ونظراً إلى أن عقد اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف لا تترتب عليه أية آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للمنظمة، فستبادر الدول الأطراف بتسديد حصصها من التكاليف المقدرة حال استلامها إشعارات أنصبة الاشتراكات المقررة.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft decision had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. Since preparations for the Preparatory Meeting will involve costs that will need to be defrayed beforehand, and as the holding the Meeting shall have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretariat will prepare and issue assessment notices as soon as the Thirteenth Meeting of the States Parties has accepted the attached estimated costs in accordance with the established practice. UN 4- وبما أن الإعداد للاجتماع التحضيري سينطوي على تكاليف يلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، ستعد الأمانة وستصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المتبعة.
    The Council could be retained as it was, since that did not entail any financial implications. UN وقالت إن من الممكن الإبقاء على المجلس بوضعه الحالي ما دام ذلك لا تترتب عليه أية آثار مالية.
    The draft resolution contained no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus