It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. | Open Subtitles | انها لا تحمل متفجرات. المقصورة كلها عباره عن قنبلة. |
He argues that the State party provided fake medical certificates, as they do not bear his signature. | UN | ويحتجّ صاحب البلاغ بأن الشهادات الطبية المقدمة من الدولة الطرف مزوّرة لأنها لا تحمل توقيعه. |
Because you don't carry this like I do, and I hate you for that. | Open Subtitles | لانك لا تحمل هذا كما احمله انا وانا اكرهك لذلك |
Some things, you know, just don't have simple explanations, right? | Open Subtitles | بعض الأمور لا تحمل تفسيراً بسيطاً ، صحيح ؟ |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k), item (vi), below. | UN | ' 3` لا تحمل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، بل تسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ك ' 6` أدناه. |
If they do not carry appropriate documentation, migrant women are subject to arrest and deportation. | UN | وعندما لا تحمل المهاجرات الوثائق الواجبة، يصبحن عرضة للقبض عليهن وترحيلهن. |
During the criminal investigation it appeared, however, that the first two pages were taken off and another page not carrying his signature was attached instead. | UN | بيد أنه يبدو، خلال التحقيق الجنائي، أن الصفحتين الأوليين نُزعتا وحلّ محلهما صفحة أخرى لا تحمل توقيعه. |
I don't know, it's like you're not carrying the weight of the world on your shoulders. | Open Subtitles | لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك |
But you're not carrying a blue form. I have something else, don't I? | Open Subtitles | لكنك لا تحمل استمارة زرقاء عندي شئ آخر، صحيح؟ |
He argues that the State party provided fake medical certificates, as they do not bear his signature. | UN | ويحتجّ صاحب البلاغ بأن الشهادات الطبية المقدمة من الدولة الطرف مزوّرة لأنها لا تحمل توقيعه. |
The author points out that most of the documents produced by the State party do not bear his signature. | UN | ويبين صاحب البلاغ أن معظم الوثائق التي أعدتها الدولة الطرف لا تحمل توقيعه. |
It is of the opinion that the words " based on " do not bear any meaning different from " on the grounds of " in preambular paragraph 7. | UN | ففي رأي اللجنة أن عبارة " يقوم على أساس " لا تحمل أي معنى مختلف عن عبارة " بسبب " الواردة في الفقرة 7 من الديباجة. |
Well, the new organs don't carry the CF gene. | Open Subtitles | حسناً , الأعضاء الجديدة لا تحمل جين التليّف الكيسي |
Birds don't have genitalia as we're familiar with. | Open Subtitles | الطيور لا تحمل إعضاء تناسلية كما هو معروف. |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (l) (iv); | UN | ' 3` لا تحمل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، بل تسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ك ' 6` أدناه. |
Nonetheless, the views expressed in pleadings might also vary from case to case and hence might not carry much weight. | UN | بيد أن الآراء المعرب عنها في المذكرات قد تتنوع من قضية إلى أخرى، ومن ثم فإنها قد لا تحمل وزنا كبيرا. |
Okay, all units be advised. I got a motorcycle with no plates. | Open Subtitles | حسناً ، لتتأهّب جميع الوحدات رأيتُ درّاجة ناريّة لا تحمل لوحات |
Many lenders required collateral, and some would not consider applicants who did not have National Identity Cards. | UN | فكثير من المقرضين يشترطون تقديم ضمان، وبعضهم لا ينظر بعين الاعتبار لمقدمة الطلب التي لا تحمل بطاق تحقيق الهوية الوطنية. |
So please, Don't hold a personal grudge just because you lost. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت |
You hide in here, and you wish upon the moon itself to be as unmarked as you once were. | Open Subtitles | يمكنك الاختباء في هنا، وترغب على القمر نفسه أن لا تحمل علامات كما كما كنت مرة واحدة. |
From a review of KPC's sales contracts, the Panel finds that the price differentials employed by KPC do not lead to an overstatement of KPC's lost sales revenue. | UN | وباستعراض عقود مبيعات المؤسسة، يستنتج الفريق أن فروق الأسعار التي استخدمتها المؤسسة لا تحمل على المبالغة في تقدير ما خسرته المؤسسة من إيرادات المبيعات. |
The State party notes that the convicted and other parties to the process receive only copies of the decision, which may not contain the signatures of all three judges. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الشخص المُدان وغيره من الأطراف في القضية لا يتلقون سوى نسخ من القرار وقد لا تحمل هذه النسخ تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم. |
And since you hold no weapon, neither will I. | Open Subtitles | وبما أنك لا تحمل سلاح، فلن أحمل سلاح أيضاً. |
Don't take so much on and you won't feel so bad. | Open Subtitles | لا تحمل نفسك أكثر من طاقتها حتى لا تشعر بالسوء |
As a result, Japan has no political or moral qualifications to become a permanent member of the Security Council. | UN | وبالنتيجة، فإن اليابان لا تحمل المؤهلات السياسية والأخلاقية لتصبح عضوا دائما في مجلس الأمن. |