"لا تخبرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you tell us
        
    • don't tell us
        
    • not telling us
        
    • don't you just tell us
        
    • not tell us
        
    • won't you tell us
        
    • won't tell us
        
    Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? Open Subtitles تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك
    Then why don't you tell us what really happened, milady? Open Subtitles إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي
    Why don't you tell us about your relationship with biotech? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن علاقتك بمركز العمليات الحيوية الصناعية؟
    You don't come to us, you don't tell us you're sick. Open Subtitles أنت لا تأتي إلينا، أنت لا تخبرنا أنك مريض.
    There's not much here, or you're not telling us everything. Open Subtitles لا يوجد جديد او انك لا تخبرنا بكل الحقيقة
    We know that you're keeping a secret for my dad, so why don't you just tell us? I've got nothing to say. Open Subtitles ،نعرف أنك تحتفظ بسرًا عن والدي فلمَ لا تخبرنا فحسب؟ لا أعرف شيئًا لقوله
    Well, Mirellus, why don't you tell us what happened here? Open Subtitles حسناً, ميريلس, لماذا لا تخبرنا ما الذى حدث هنا؟
    Well, if it's clear enough, why don't you tell us. Open Subtitles حسناً, لماذا لا تخبرنا بها ان كانت كذلك ؟
    "What have we done?" Why don't you tell us. Open Subtitles ماذا فعلنا؟ لماذا لا تخبرنا أنت يا فيشر؟
    Why don't you tell us about your CCW permit. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن رخصتك لحمل سلاح مخفي؟
    Danny, why don't you tell us what inspired you to tackle this controversial subject in the short form? Open Subtitles داني , لماذا لا تخبرنا مالذي أوحى إليك لمعالجة هذا الموضوع المثير للجدل في فيلم قصير
    HelloDoctorLanyon, why don't you tell us a little bit more about yourself. Open Subtitles مرحبا ايها الطبيب لانيون لم لا تخبرنا القليل عن نفسك ؟
    Why don't you tell us everything that happened on the day that you killed your KGB handlers? Open Subtitles لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟
    So why don't you tell us the real reason you want it. Open Subtitles فلمَ لا تخبرنا بالسبب الحقيقيّ لرغبتك فيه؟
    When I criticize quantitative analysis, it's not because statistics don't tell us anything. Open Subtitles عندما ننتقد التحليل الكمي، ليس لأنها إحصائيات لا تخبرنا بشيء
    Oh, you don't tell us what to do. Open Subtitles ـ الآن، هنا ما سوف نفعله ـ لا تخبرنا ما نفعله
    You don't tell us where they are and other people die, the FBI will nail you to the wall. Open Subtitles لا تخبرنا بمكانهم وأناس آخرين سيموتون، والمباحث الفدرالية ستنال منك.
    So the only reason I can imagine you're not telling us why is because there's something you did. Open Subtitles لذا السبب الوحيد الذي يمكنني تخيله أنت لا تخبرنا لماذا هل بسبب شيئ فعلته
    That's because she's not telling us her side of the story. Open Subtitles ذلك لانها لا تخبرنا جانبها الخاص من القصة
    There has to be something she's not telling us. Open Subtitles لا بدّ وأنّ هناك شيء لا تخبرنا به
    Look, if you're innocent, why don't you just tell us what else you saw in there? Open Subtitles إسمع، إذا كنت بريئاً، فلم لا تخبرنا بما رأيته أيضاً هناك؟
    How could you not tell us you're experiencing dizzy spells? Open Subtitles كيف لك أن لا تخبرنا أنك تمر بنوبات غثيان؟
    Why won't you tell us what you know about the UFOs? Open Subtitles لم لا تخبرنا بما تعرفه عن الفضائيين؟
    Monthly bus pass won't tell us anything. B-cat doesn't track usage. Open Subtitles تذكرة حافلة شهرين لا تخبرنا بشيء وبطاقة ذاكرة بحجم صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus