"لا تخبرني أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't tell me you
        
    • don't tell me that you
        
    • can't tell me you
        
    • tell me you didn't
        
    Don't tell me you're here to renegotiate the terms. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط
    Don't tell me you don't know how the money got there. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Please Don't tell me you're thinking of killing the show. Open Subtitles من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج
    Please don't tell me that you had sex with him. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه.
    Don't tell me you actually had a moral epiphany. Open Subtitles لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً.
    Don't tell me you haven't had fantasies about us. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم يكن لديك تخيلات بشأننا.
    Oh, Don't tell me you can't last longer than this. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك.
    Don't tell me you came crawling back to Megatron. Open Subtitles لا تخبرني أنك جئت زاحفاً مرة أخرى لميجاترون
    Don't tell me you've already forgotten our last encounter, Prime. Open Subtitles لا تخبرني أنك بالفعل نسيت آخر لقاء لنا، برايم
    Oh, God, Don't tell me you've fallen for her. Open Subtitles ‫يا إلهي، لا تخبرني أنك وقعت في حبها.
    Don't tell me you miss that self-righteous idiot. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تفتقد ذلك الأحمق المعتز بنفسه.
    Don't tell me you got cold feet, man. Open Subtitles لا تخبرني أنك حصلت على أقدام باردة، رجل.
    Don't tell me you called us up here to check out your new look. Open Subtitles لا تخبرني أنك اتصلت بنا هنا للتحقق من مظهرك الجديد.
    Don't tell me you found a way to unstick the menus from the tables. Open Subtitles لا تخبرني أنك وجدت طريقة لجعل قوائم الطعام لا تلتصق بالطاولات
    Please Don't tell me you've been playing cards this entire time. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنك كنت تلعب بالبطاقات طوال الوقت.
    Don't tell me you're going to ignore children's wishes. Open Subtitles لا تخبرني أنك ستقوم بتجاهل أمنيات الأطفال
    Please Don't tell me you're gonna pitch the flatlining thing again. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرني أنك ستقوم بموضوع النوبة القلبية مٌجدداً في الواقع سأفعل
    No, don't tell me that you compromised yourself for someone who's just "all right." Open Subtitles لا تخبرني أنك كشفت نفسك لأجل شخص لا بأس به
    Good lord, don't tell me that you've gone and joined the freemasons. Open Subtitles يا إللهي , لا تخبرني أنك ذهبت و أنضممت للماسونيين
    So please, don't tell me that you care about me because I don't want that. Open Subtitles لذ أرجوك لا تخبرني أنك تبالين بي لأني لا أريد هذا
    You can't tell me you actually pay attention to those old prophecies? Open Subtitles لا تخبرني أنك تولي إهتمام لتلك النبوءات القديمه
    Don't tell me you didn't try and contact him? No comment, sir. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تحاول الاتصال به - لا تعليق -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus