"لا تخبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't tell
        
    • don't say
        
    • I shouldn't tell
        
    Don't tell anyone. If you do, you'll get them killed. Open Subtitles لا تخبرى أحداً بهذا ،لأنكِ لو فعلتِ ستعرضينه للقتل
    Don't tell the kids that Eun Sang is here on a welfare scholarship, please. Open Subtitles لا تخبرى احد ان يون سانغ هنا فى منحة اجتماعية
    Please Don't tell my boss I have sex in guest room. Open Subtitles من فضلك لا تخبرى رئيسى بان لدى موعدا فى غرفة النزلاء
    Before we're SURE about the date, Don't tell anyone. Open Subtitles قبل ما نتأكد من موعد الزفاف لا تخبرى اى احد
    Don't tell Jung Woo that I told you, okay? He'll kill me. Open Subtitles لا تخبرى جونج ووه انى من اخبركِ والا سيقتلنى
    Don't tell anyone about this and just keep it to yourself. Open Subtitles لا تخبرى اى شخص عن هذا و ابقى الامر لنفسك فحسب
    I like musicals. Don't tell anyone. Open Subtitles انا احب المسرحيات الموسيقية لا تخبرى احداً
    It's okay if you are, just Don't tell anyone I gave you one. Open Subtitles لا امانع اذا كنتِ فقط لا تخبرى احد انى اعطيتك النبيذ
    Don't tell anyone'Butch won't like it'He gets mad about that stuff' Open Subtitles لا تخبرى أحدا, لن يحب بوتش ما قلته إنه يغضب من هذه الأمور
    I always liked you best. Don't tell the others. Open Subtitles . أنتى دائماً الأفصل . لا تخبرى الأخرين
    - You're reading it backwards. - Don't tell anyone. Open Subtitles . أنتى تقرأى عكس الأتجاة . لا تخبرى أى شخص
    Don't tell McKay what I said about hockey not being a real man's sport,'cause it's a Canadian thing, they're touchy about it. Open Subtitles لا تخبرى مكاى عما قلته أن الهوكى ليست رياضة الرجال فالكنديون حساسون للغاية فى هذا الشأن
    Don't tell anyone. I'm kind of embarrassed. Open Subtitles لا تخبرى اى شخص انى اعانى من متاعب مالية.
    Please, Don't tell anybody you saw me here. It's my first time. Open Subtitles من فضلك لا تخبرى أحدا أنك رأيتينى هنا إنها أول مره لى
    You know what? Don't tell anyone yet, but you're looking at the new King of Comedy. Open Subtitles لا تخبرى أحداً , ولكنكِ الان تنظرين لملك الكوميديا الجديد
    No, Don't tell your father. You'll run his cold into a pneumonia. Open Subtitles . لا تخبرى أباكى . ستحولى البرد عنده لإلتهاب رئوى
    And please Don't tell anyone about coming to see us today. Open Subtitles ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم
    Actually, my dad used to say, "Don't tell this to anyone in the college." Open Subtitles فى الحقيقه,ابى اعتاد ان يقول لى ارجوك لا تخبرى احد فى الكليه بذلك
    Don't tell anyone, but Nina's got problems with junk. Open Subtitles لا تخبرى أحداً ولكن نينا تعانى من ادمان المخدرات
    I didn't used to be. Hmm. Just don't say anything, okay? Open Subtitles .انا غير معتاده على هذا فقط فقط لا تخبرى اى احد,اتفقنا؟
    - Oh, by the way I shouldn't tell the family that I was in the cottage yesterday. Open Subtitles لا تخبرى العائلة باننى كنت بالكوخ بالأمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus