"لا تخبرينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you tell us
        
    • don't tell us
        
    • not telling us the
        
    • 're not telling
        
    • don't you just tell us
        
    Joe and I are kind of holding down the fort, so why don't you tell us what you know, and we'll look into it. Open Subtitles نُعد أنا وجو من يتولى زمام الأمور لذا لما لا تخبرينا بما تعرفينه وسنبحث في الأمر
    So, Dixie, why don't you tell us more about what's brought you in here today? Open Subtitles إذاَ.. ديكسي، لم لا تخبرينا ما الذي جلب بكِ اليوم؟
    Why don't you tell us why, put us all out of our misery? Open Subtitles لمَ لا تخبرينا بالسبب وتعفينا جميعاً من البؤس؟
    - Not in the least. - No, don't, don't tell us. Open Subtitles ليس علي الاطلاق لا , لا تفعلي , لا تخبرينا
    - don't tell us the sex. - Twins wasn't surprise enough? Open Subtitles ـ لا تخبرينا عن الجنس ـ التوأم لم يكن مفاجأة كافية
    This is my interviewer face for, "You're not telling us the whole story"" Open Subtitles . هذه هو وجهي للمقابلات " من أجل " أنت لا تخبرينا القصة بأكملها
    So why don't you tell us exactly what a book editor does. Open Subtitles لم لا تخبرينا بالضبط ما الذي يقوم به محرر الكتب
    So why don't you tell us something about your little building? Open Subtitles اذا لماذا لا تخبرينا شيئا عن مبناك الصغير
    Okay, Jen, why don't you tell us what is appropriate nun behavior, okay? Open Subtitles حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟
    Why don't you tell us about this great mutual affection? Open Subtitles لما لا تخبرينا عن هذا الود المتبادل بينهم؟
    So, why don't you tell us something special about yourself, Kathleen? Open Subtitles حسناً، لما لا تخبرينا عن شىء مميز بكى يا "كاتلين".
    Copy of Noah's birth certificate. Now, why don't you tell us why Kyle didn't know about the baby? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا لماذا لم يعلم "كايل" بوجود الطفل
    Why don't you tell us how to fix this? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا كيف نصلح هذا؟
    Haley, why don't you tell us what yours says? Open Subtitles هايلي,لم لا تخبرينا ما الموجود برسالتك؟
    Why don't you tell us about your family, then? Open Subtitles لما لا تخبرينا عن عائلتكِ، إذاً ؟
    Why don't you tell us the last thing you remember? Open Subtitles لم لا تخبرينا بآخر شيء تتذكريه؟
    Hey, we only have one squash court, so don't tell us about hardship. Open Subtitles نحن نملك ملعب سكواش واحد، لا تخبرينا عن الضائقات.
    Look, don't tell us your sad stories. You think we like this? Open Subtitles لا تخبرينا بقصصك الحزينة تعتقدين بأننا نود هذا؟
    don't tell us you took the other job. Open Subtitles لا تخبرينا أنك قبلت الوظيفة الأخرى
    - We know you're not telling us the truth. Open Subtitles -نحن نعلم بأنك لا تخبرينا الحقيقة .
    I know there's a shitload you're not telling us. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه
    Well, why don't you just tell us why we're here? Open Subtitles لمَ لا تخبرينا عن سبب دعوتنا إلى هنا فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus