"لا تدخل في نطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • do not fall within the purview
        
    • are outside the scope of the
        
    • do not fall within the scope
        
    • did not fall within the scope
        
    • do not come within the
        
    • fall outside the scope
        
    • falling outside the scope
        
    • not falling within
        
    • are not within the
        
    • was outside the scope
        
    • within the scope of the
        
    • which do not fall within
        
    • do not fall within the terms
        
    • that fall outside
        
    • is not within its
        
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. UN الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا.
    4.10 The State party submits that refugee and protection determination proceedings do not fall within the scope of article 14. UN 4-10 وتؤكد الدولة الطرف أن إجراءات تحديد حالـة اللاجئ وتوفير الحماية له لا تدخل في نطاق المادة 14.
    As far as the opt-in or opt-out clauses were concerned, the second and third guidelines made it clear that restrictions of that type did not fall within the scope of the future guide. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بشروط خيار الدخول أو خيار الخروج فإن المبدأين التوجيهيين الثاني والثالث يجعلان من الواضح أن القيود التي من هذا النوع لا تدخل في نطاق دليل المستقبل.
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    It has the authority to hear civil and commercial cases that do not fall within the purview of the wilaya (regional) court. UN وصلاحيات هذه المحكمة تتعلق بالشؤون المدنية والتجارية التي لا تدخل في نطاق اختصاص محكمة الولاية.
    Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. UN الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا.
    Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations or interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. UN لا تدخل في نطاق تطبيق دليل الممارسة الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية.
    Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to practice. UN الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة.
    In addition, it must be mentioned that even government legal persons, such as municipalities, can be prosecuted insofar as their actions do not fall within the scope of a specific governmental task. UN وبالإضافة إلي ذلك، يجدر بالذكر أن الأشخاص القانونيين الحكوميين ذاتهم، مثل البلديات، يمكن أن يحاكموا طالما أن أعمالهم لا تدخل في نطاق مهام حكومية محددة.
    The commentary should make it clear that such matters did not fall within the scope of the draft convention. UN وينبغي أن يوضح التعليق أن هذه المسائل لا تدخل في نطاق مشروع الاتفاقية.
    The State party maintains that the facts which may cause the complainant to be afraid of being returned to Venezuela do not come within the definition of torture contained in the Convention. UN وذكرت الدولة الطرف أن الوقائع التي يمكن أن تكون سبباً لخشية مقدمة الشكوى من إعادتها إلى فنزويلا لا تدخل في نطاق تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    Accordingly, the Committee does not consider this case to fall within the exceptional situation in Elmi, and takes the view that acts of such entities as are now in Somalia commonly fall outside the scope of article 3 of the Convention. UN ومن هنا، فإن اللجنة لا ترى أن هذه الحالة تدخل في نطاق الأوضاع الاستثنائية في إيلمي وتأخذ بالرأي القائل بأن أعمال هذه الكيانات حسبما هو موجود الآن في الصومال لا تدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية.
    It observed in conclusion that counsel's letter of 4 May 2004 raised, inter alia, issues falling outside the scope of the Convention. UN وهي تلاحظ، في الختام، أن رسالة المحامي المؤرخة 4 أيار/مايو 2004 تثير، في جملة أمور، قضايا لا تدخل في نطاق الاتفاقية.
    20.15 The estimated requirements of $22,300 would cover the cost of consultants fees and travel to provide external expertise in areas not falling within individual subprogrammes, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. UN ٢٠-١٥ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٢ دولار تكلفة أجور الخبراء الاستشاريين وسفرهم لتقديم خبرة فنية خارجية في المجالات التي لا تدخل في نطاق البرامج الفرعية كل على حدة، وفقا لطلب اللجنة أو بمبادرة من اﻷمين التنفيذي.
    The Panel therefore finds that claims based on the refinancing of such old and overdue debts are not within the Commission's jurisdiction. REVIEW OF THE CLAIMS PRESENTED UN وبالتالي يرى الفريق أن المطالبات التي تستند إلى إعادة تمويل ديون قديمة وفات أجل استحقاقها لا تدخل في نطاق ولاية اللجنة.
    By letter dated 23 September 1998 the police informed him that they had interviewed Mr. O.T. and Mr. K.P. and concluded that the expression used was outside the scope of section 266b of the Penal Code and that the case would be discontinued in accordance with section 749, subparagraph 2, of the Danish Administration of Justice Act. UN ت. والسيد ك. ب. واستنتجت أن العبارة المستخدمة لا تدخل في نطاق المادة 266 باء من قانون العقوبات، وأنه سيتم وقف الدعوى وفقا للفقرة الفرعية 2 من المادة 749 من القانون الدانمركي لإقامة العدل.
    Article 3: International agreements not within the scope of the present Convention UN المادة ٣: الاتفاقات الدولية التي لا تدخل في نطاق هذه الاتفاقية
    There have been cases where the jirgas have overstepped their authority and taken decisions on criminal matters, which do not fall within their mandate. UN وهناك قضايا تجاوزت فيها هذه الجمعيات سلطاتها واتخذت قرارات في مسائل جنائية لا تدخل في نطاق ولايتها.
    The State party argues that refugee and protection determination proceedings do not fall within the terms of article 14. These proceedings are in the nature of public law, the fairness of which is guaranteed by article 13. UN وتحاجي الدولة الطرف بأن إجراءات تحديد وضع اللاجئين وحمايتهم لا تدخل في نطاق المادة 14، بل تندرج في نطاق القانون العام، وأن المادة 13 هي التي تكفل عدالة هذه الإجراءات().
    (ii) Handling of approximately 20,000 communications (complaints, petitions, appeals) concerning alleged gross violations of human rights that fall outside existing procedures; UN ' ٢ ' معالجة قرابة ٠٠٠ ٢٠ رسالة )شكاوى والتماسات وطعون(، تتعلق بادعاءات بوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، لا تدخل في نطاق اﻹجراءات القائمة.
    The Government cannot be required to comply with this recommendation, since it is not within its powers but depends on donor States. UN ولا يمكن أن يطلب من الحكومة تنفيذ هذه التوصية ﻷنهــا لا تدخل في نطاق صلاحياتها. وهي تتوقف على الدول المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus