And you couldn't tell me this because you still don't trust me? | Open Subtitles | ولم تستطع اخباري هذا لإنك لا تزال لا تثق بي ؟ |
Cissy still don't know nothing about this, right? | Open Subtitles | سيسي لا تزال لا تعرف شيئا عن هذا، أليس كذلك؟ |
I'm angry that you still don't know why Reddington walked into your life. | Open Subtitles | أنا غاضب أنك لا تزال لا أعرف لماذا ريدينغتون مشى في حياتك. |
Uruguay noted that prohibition of corporal punishment is being reviewed, but is still not punishable by law. | UN | وأشارت أوروغواي إلى أنه يجري حالياً النظر في حظر العقوبة البدنية، ولكنها لا تزال لا يُعاقب عليها بموجب القانون. |
I want to see pictures of that hot manny that you're still not sleeping with. | Open Subtitles | أريد أن نرى صورا للأن ماني الساخنة ان كنت لا تزال لا تنام معه. |
If she still doesn't get it, she has to go. | Open Subtitles | إذا كانت لا تزال لا تحصل عليه, لديها للذهاب. |
You cannot expect all the people to be loyal, especially when you still do not have the blessing of the gods. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتوقع كل الناس في أن يكونوا موالين، خصوصا عندما كنت لا تزال لا من نعمة الآلهة. |
Wow, I just saved your ass, and you still don't trust me. | Open Subtitles | نجاح باهر، أنا فقط حفظ الحمار الخاص بك، وكنت لا تزال لا تثق بي. |
Even though it was you who lied to me about who you were, you still don't know who I am. | Open Subtitles | على الرغم من انك كذبت علي بخصوص من تكون لا تزال لا تعرف من اكون |
But you still don't know what the object is, right? | Open Subtitles | ولكن لا تزال لا تعرف ما هو الشيء، صحيح؟ |
You still don't want to be seen with me. | Open Subtitles | كنت لا تزال لا تريد أن ينظر لي. |
Yeah, but you still don't know it was Charlie. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت لا تزال لا أعرف أنه كان تشارلي |
I can eat in the restaurant for free and I still don't eat there. | Open Subtitles | يمكنني تناول الطعام في المطعم مجانا وأنا لا تزال لا تأكل هناك. |
still not getting you a solo now that I'm in charge, so. | Open Subtitles | لا تزال لا تستطيع الحصول على غناء منفرد الآن أنني المسؤول، لذلك |
And yet you're still not ashamed to keep filming? | Open Subtitles | ومع ذلك كنت لا تزال لا تخجل للحفاظ على التصوير؟ |
Joseph, I'm still not seeing why this is such a big improvement over my flip phone. | Open Subtitles | يوسف، وأنا لا تزال لا نرى لماذا هذا هو مثل هذا تحسن كبير على هاتفي الوجه. |
So your family still doesn't know who killed Manuel. | Open Subtitles | إذن عائلتك لا تزال لا تعرف من قتل مانويل |
because mother still doesn't know that brother loves her, So I will move first. | Open Subtitles | لأن الأم لا تزال لا تعرف أن الأخ يحب لها، لذلك أنا سوف تتحرك أولا. |
Many Members, including some major Powers, still do not pay their contributions to the United Nations fully or on time. | UN | فالكثير من الدول اﻷعضاء بما فيها بعض الدول الكبرى لا تزال لا تدفع أنصبتها إلى اﻷمم المتحدة بالكامل أو في الوقت المجدد. |
Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. | Open Subtitles | لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ. |
It further noted that in four cases some attempt apparently was made to comply with Article 36, but that the authorities still failed to provide the required notification " without delay " ; and that in one case the detained national was informed of his rights to consular notification and access in connection with immigration proceedings, but not in connection with pending capital charges. | UN | كما لاحظت أنه في أربع حالات، بذلت بعض المحاولات على ما يبدو للامتثال للمادة 36، غير أن السلطات لا تزال لا توجه الإشعار المطلوب ' ' دون تأخير``؛ وأنه في حالة واحدة أبلغ المواطن المحتجز بحقه في إشعار القنصلية والاتصال بها فيما يتعلق بإجراءات الهجرة، لا فيما يتعلق بالتهم التي يواجهها والتي يعاقب عليها بالإعدام. |
Even in countries that have been heavily affected by AIDS, such as South Africa and Swaziland, a large share of the population still does not believe it is at risk. | UN | وحتى في البلدان التي تشتد فيها الإصابة بالإيدز، مثل جنوب أفريقيا وسوازيلند، فإن نسبة كبيرة من السكان لا تزال لا تؤمن بأنها معرضة للخطر. |
'Cause women love to give advice, but she's still giving him the heisman, so he tries a butter job. | Open Subtitles | لأنّ النساء يُحببن إسداء النصائح، لكنّها لا تزال لا تُعيره إهتمام، لذا فإنّه يُحاول حالة التملّق, |
All of you together are still no match for me. | Open Subtitles | كل واحد معا لا تزال لا مباراة بالنسبة لي. |
I'm just saying they questioned her over a week ago, and she still isn't being given any duties on the job. | Open Subtitles | وقالت انها لا تزال لا تعطي أي مسؤولية في الوظيفة |
He had theories of ancient Egypt that I Still cannot fully wrap my brain around. | Open Subtitles | كان لديه نظريات مصر القديمة أنني لا تزال لا يمكن التفاف تماما ذهني حولها. |