"لا تستعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't use
        
    • are not used
        
    • Do not use
        
    • don't you just use
        
    • did not use
        
    • not using
        
    • don't you use
        
    • would not be used
        
    • did not find their
        
    • Don't ever use
        
    • does not use
        
    I don't care. Don't use that thing when I'm not here! Open Subtitles لا أهتمّ، لا تستعمل ذلك الشيء إذا كنت غير موجودة
    Don't use your throat. Put more strength on your stomach. Open Subtitles لا تستعمل حنجرتك ضع المزيد من القوة على معدتك
    You Don't use phone, tell me whose number you gave! Open Subtitles أنت لا تستعمل الهاتف ، أخبرني أي رقم وضعت
    However, a person entering the country is obligated to declare all items that are not used as personal effects. UN بيد أن الشخص الداخل إلى البلد ملزم بالإعلان عن جميع الأشياء التي لا تستعمل كأمتعة شخصية.
    Indeed, some OECD and European Union (EU) countries still Do not use SHA. UN فهناك بلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي لا تستعمل بعد نظام الحسابات الصحية.
    Hey, buddy, I got an idea: Why don't you just use my phone? Open Subtitles يا صاح لدي فكرة لما لا تستعمل هاتفي، حسناً؟
    While professional armies did not use IEDs, their use by non-State actors was growing worldwide. UN وبينما لا تستعمل الجيوش المهنية الأجهزة المتفجرة المرتجلة، فإن استعمال الفاعلين غير الدول لها متنامٍ في العالم بأسره.
    Wait a minute. You're not using the set the right way. Open Subtitles إنتظر دقيقة أنت لا تستعمل الجهاز بصورة صحيحة
    Why don't you use a cup like any other human being? Open Subtitles لمَ لا تستعمل قدحاً مثل أي كائن بشري آخر ؟
    Don't use the person that I made to make you into a man. Open Subtitles لا تستعمل الشخص الذي صنعته أنا كي تحوّلك إلى رجل.
    I think they mill it with cinnamon or something. Don't use your hand! Okay? Open Subtitles أعتقد أنّه يُطحن مع القرفة أو ما شابه، لا تستعمل يدك، إتفقنا؟
    Just Don't use my bathroom on Air Force Two. Open Subtitles فقط لا تستعمل حمّامي على طائرة قوة جويةِ إثنان.
    - You Don't use ass like that to hold the product. Open Subtitles لا تستعمل فتاة كتلك لنقل البضاعة، بل هنّ البضاعة.
    You Don't use ass like that to haul the product. Ass like that is the product. Open Subtitles لا تستعمل فتاة كتلك لنقل البضاعة، بل هنّ البضاعة.
    Don't use my camera for that Screen Test bollocks. Open Subtitles لا تستعمل كاميرتي هذا إختبار الشاشة لللخبطة.
    Don't use that word with me. It doesn't mean shit to me anymore, you know that? I done your loyalty. Open Subtitles لا , لا تستعمل تلك الكلمـة معي , إنهـا لم تعد تهمني , أتعلم هذا ؟
    R3 Recycling/reclamation of organic substances which are not used as solvents UN R3 إعادة تدوير/استخلاص المواد العضوية التي لا تستعمل كمذيبات
    R3 Recycling/reclamation of organic substances which are not used as solvents UN R3 إعادة تدوير/استخلاص المواد العضوية التي لا تستعمل كمذيبات
    States must also take extra precautions to ensure that armed groups Do not use their territory to hold abducted women and girls or to traffic them into forced prostitution or forced labour. UN ويتعين على الدول أيضا اتخاذ احتياطات إضافية لضمان أن لا تستعمل المجموعات المسلحة أراضيها لاحتجاز النساء والفتيات والمخطوفات، أو الاتجار بهن لإكراههن على البغاء أو العمل القسري.
    Well, why don't you just use a telephone? Open Subtitles حسنا لماذا لا تستعمل التليفون ؟
    60. The Indian Armed Forces did not use mines for maintaining law and order or combating terrorism. UN 60- وأضاف أن القوات المسلحة الهندية لا تستعمل الألغام لا للحفاظ على النظام ولا لمكافحة الإرهاب.
    You're not using that, are you? Open Subtitles أنت لا تستعمل ذلك، أليس كذلك؟
    Why don't you use a credit card? You get miles. Open Subtitles لماذا لا تستعمل بطاقة الإئتمان؟
    31. The Committee reiterated its view that the base period should be a multiple of the scale period so that data from some years would not be used more frequently than data from others. UN ٣١ - كررت اللجنة رأيها القائل بأن فترة اﻷساس ينبغي أن تكون مضاعف فترة الجدول لكي لا تستعمل البيانات المأخوذة من بعض السنوات بشكل أكثر تواترا من بيانات سنوات أخرى.
    All States needed to do more to ensure that their exports did not find their way into nuclear weapons programmes. UN وجميع الدول بحاجة إلى أن تبذل المزيد من الجهود للتأكد من أن صادراتها لا تستعمل في البرامج العسكرية النووية.
    Don't ever use that expression again! Ever! Open Subtitles لا تستعمل ذلك التعبير أبداً ثانية أبدا
    UNICEF does not use the well-known Control Objectives for Information Technology set of guidelines, which are not formal international standards. UN واليونيسيف لا تستعمل نظام أهداف المراقبة في مجال تكنولوجيا المعلومات وهو مجموعة معروفة من المبادئ التوجيهية، التي لا تمثل مقاييس رسمية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus