"لا تسقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't drop
        
    • Don't fall
        
    • doesn't fall
        
    • there is no statute
        
    • in respect of which
        
    • not subject to
        
    • not falling
        
    • don't you drop
        
    • no statute of
        
    • has no statute
        
    • shall not apply
        
    • shall not be subject to
        
    • 't fall too
        
    • 't fall out
        
    • doesn't shed
        
    - I told you. - Whatever. Don't drop your balls. Open Subtitles ـ لقد اخبرتك ـ مهما يكن لا تسقط كراتك
    You were only ten years old, but you were smart enough to know that airplanes Don't drop from the sky for no reason. Open Subtitles كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب
    Here's another hundred says you Don't drop a ball off the break. Open Subtitles هنا آخر مائة يقول لك لا تسقط على الكرة في الشوط الثاني.
    Don't fall down, Don't fall down-- that's all I kept telling myself. Open Subtitles لا تسقط .. لا تسقط .. هذا ما كنت أقوله لنفسى
    Well, apple doesn't fall far from the tree, does it? Open Subtitles حسنا، لا تسقط التفاحة من الشجرة ، أليس كذلك؟
    Hey, you! Look out! Don't drop that match! Open Subtitles أنت، احترس، لا تسقط عود الثقاب احترس، ابتعد من هناك
    Unlike Finn I Don't drop to the knee Open Subtitles على عكس فين أنا لا تسقط في الركبة
    Here's mud in your eye. Don't drop the bottle. Open Subtitles هناك وحل على وجهك لا تسقط الزجاجة
    Don't drop that thun thun Don't drop that thun thun Open Subtitles لاتسقطالتيثون ثون لا تسقط التي ثون ثون
    Don't drop that thun thun Don't drop that thun thun Open Subtitles لاتسقطالتيثون ثون لا تسقط التي ثون ثون
    Don't drop that thun thun Don't drop that thun thun Open Subtitles لاتسقطالتيثون ثون لا تسقط التي ثون ثون
    Some days the tiles Don't fall the way we want. Open Subtitles في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها
    Boy, the apple Don't fall far from the family tree. Open Subtitles عجبي ، فالتفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة الأُم
    She told me it's so the planes Don't fall out of the sky. Open Subtitles و أخبرتني بأنها تفعل ذلك حتى لا تسقط الكواكب من السماء
    Oh, no, no, no. He's the apple that doesn't fall far! Open Subtitles كلا ؛ كلا ؛ إنهُ التفاحة التي لا تسقط بعيداً
    Guess the genetic apple doesn't fall far from the tree. Open Subtitles خمن التفاحة المهجنة لا تسقط بعيدا جدا عن الشجرة
    We believe there is no statute of limitations to human rights abuses, as clearly they are crimes against humanity. UN ونعتقد أن جرائم انتهاكات حقوق اﻹنسان لا تسقط بالتقادم قانونا، ﻷنها كما هو واضح جرائم مرتكبة ضد اﻹنسانية.
    16. All the rights and freedoms set forth in the Constitution enjoy the protection granted by article 57, under which any violation of those rights and freedoms shall be deemed to be a criminal offence in respect of which criminal or civil proceedings are not statute-barred and the State guarantees compensation. UN 16- تتمتع كافة الحقوق والحريات المنصوص عليها في الدستور بالحماية الجنائية المقررة بالمـادة 57 من الدسـتور والتي بمقتضـاها يُعتبر كل اعتداء على أي من هذه الحقوق أو الحريات جريمة لا تسقط الدعوى الجنائية أو المدنية منها بالتقادم وتكفل الدولة تعويض المضرور منها.
    The commission of, or participation in, such acts shall be regarded as crimes that are punishable by law and are not subject to any statute of limitations. UN وتتخذ التدابير الفعالة لمنع ذلك وتعد ممارسة هذه التصرفات والإسهام فيها جريمة يعاقب عليها لا تسقط بالتقادم.
    You're not falling, just falling asleep. Open Subtitles وأنت لا تسقط في الحقيقة، أنت فقط تخلد للنوم
    Why don't you drop the bullshit cop routine, okay, Sam? . Open Subtitles لماذا لا تسقط روتين الشرطي و الكلام الفارغ، حسنا، سام؟
    There was no statute of limitations for such crimes; the penalties were very severe, and the State was required to compensate victims for offences committed. UN وهذه الجرائم لا تسقط بالتقادم. والعقوبات صارمة للغاية ويتعين على الدولة تعويض الضحايا عن الجرائم المرتكبة.
    Malaysia has no statute of limitations for criminal offences. UN لا تسقط الجرائم الجنائية في ماليزيا بالتقادم.
    The State party should also explicitly indicate in its national legislation that the statute of limitations shall not apply for the offence of torture. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تبين صراحة في تشريعاتها الوطنية أن جريمة التعذيب لا تسقط بالتقادم.
    The crimes within the jurisdiction of the Court shall not be subject to any statute of limitations. UN لا تسقط الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة بالتقادم أيا كانت أحكامه.
    Maybe the apple doesn't fall too far from the tree. Open Subtitles ربما التفاحة حقاً لا تسقط بعيداً عن الشجرة
    Remember we used to have to duct-tape the driver's side of the door so you wouldn't fall out? Open Subtitles تذكر عندما كنا شريطاً لاصقاً على جهة السائق كي لا تسقط
    No, girl doesn't shed a single lock. Open Subtitles لا ، الفتاة لا تسقط منها ولا حتى شعرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus